Übersetzung für "Muss gesichert werden" in Englisch

Eine verbesserte Umsetzung der bestehenden Regelungen auf nationaler Ebene muss gesichert werden.
Strenuous efforts must be made to ensure that these existing national laws are more effectively enforced.
Europarl v8

Sie muss von Institutionen gesichert werden, denen alle Parteien vertrauen können.
It must be safeguarded by institutions in which all parties place their trust.
Europarl v8

Ich plädiere für politischen Pragmatismus, das Erreichte muss gesichert werden.
I appeal for political pragmatism; what has been achieved must be safeguarded.
Europarl v8

Die Diagnose einer LPLD muss durch Gentests gesichert werden.
The diagnosis of LPLD has to be confirmed by genetic testing.
ELRC_2682 v1

Das Prinzip der Chancengleichheit muss dabei unbedingt gesichert werden.
In any case the principle of equal opportunity must be ensured.
TildeMODEL v2018

Wir machen morgen weiter... denn der Westen muss gesichert werden.
We will continue this tomorrow... for the frontier must be made safe.
OpenSubtitles v2018

Die Herrschaft Aragons über Neapel muss gesichert werden.
Aragonese sovereignty over Naples must be secured.
OpenSubtitles v2018

Sie verlässt das Gelände und muss gesichert werden.
The prisoner's leaving the compound. She needs to be restrained, mate.
OpenSubtitles v2018

Um ein Wegrollen zu verhindern, muss der Wagen gesichert werden.
To prevent the vehicle from rolling backwards the car has to be secured.
ParaCrawl v7.1

Der Erfolg jeder fokalen Therapie muss durch Kontrollbiopsie gesichert werden.
The success of focal treatment should be confirmed by a follow-up biopsy.
ParaCrawl v7.1

Der Nutzen des Outsourcing-Vorhabens muss gesichert werden.
The benefit of the outsourcing process must be assured
ParaCrawl v7.1

Er muss auch gesichert werden, indem Markenverletzungen verfolgt werden.
It must also be secured by litigation against trademark infringements.
ParaCrawl v7.1

Guter Erfolg muss durch Arbeit gesichert werden.
One must assure good fortune through labor.
ParaCrawl v7.1

Da sich das im Flash befindet muss der flash gesichert werden:
This part of the filesystem is in the flash so you have to save it:
ParaCrawl v7.1

Die Zukunft dieses IT-Bereichs muss gesichert werden.
From this viewpoint, the future of IT must be secured.
ParaCrawl v7.1

Die Möglichkeit für den Antragsteller muss gesichert werden, Rechtshilfe benutzen zu können.
The applicant shall be provided the right to seek legal assistance.
ParaCrawl v7.1

Der sog. „Altanlagenbonus“ für vor 1991 errichtete Sportanlagen muss gesichert werden.
The so-called "existing facility bonus" for sports facilities built before 1991 must be guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Der sog. "Altanlagenbonus" für vor 1991 errichtete Sportanlagen muss gesichert werden.
The so-called "existing facility bonus" for sports facilities built before 1991 must be guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Ladung muss so gesichert werden, dass sie sich nicht bewegen kann!!
Loads must be secured in such a way that they cannot move!
ParaCrawl v7.1

Dem Antragsteller muss die Möglichkeit gesichert werden, Rechtshilfe in Anspruch zu nehmen.
The applicant shall be provided access to legal counselling.
ParaCrawl v7.1

Es muss gesichert werden, dass diese Tätigkeiten in der Zukunft nicht die Wassergüte beeinträchtigen.
We have to be certain that these activities are not going to affect the quality of water in the future.
Europarl v8

Die Existenz dieser Einrichtungen muss gesichert werden, sofern ihre Lehrpläne den aktuellen Marktbedürfnissen Rechnung tragen.
The existence of these institutes has to be secured, provided that their curricula are adapted to current market needs.
TildeMODEL v2018

Die bedeutende Rolle der Naturwälder als Kohlenstoffspeicher und als Garant für die Artenviel­falt muss gesichert werden.
The importance of natural forests as carbon stores and as preserves of biodiversity must be ensured.
TildeMODEL v2018

Der Oberkiefer muss gesichert werden.
It´s critical to get his top jaw secured.
OpenSubtitles v2018

Die Aufbewahrungsfrist beträgt 5-10 Jahre und der Ablauf der Daten muss erneut gesichert werden;
The retention period is 5-10 years, and the expiration of the data needs to be re-backed up;
ParaCrawl v7.1

Die Kommunikation zwischen Sensoren und Basisstation muss gesichert werden, um Manipulationen verhindern zu können.
The communication between sensors and the base station must be secured to prevent tampering.
ParaCrawl v7.1

Diese Sammlung muss gesichert werden und das soll hier an der Station auf Öland geschehen.
This collection must be secured and we think that it should be kept here at Station Linné on Öland.
ParaCrawl v7.1