Übersetzung für "Muss erarbeitet werden" in Englisch
Sie
wird
einem
nicht
in
die
Wiege
gelegt,
sondern
muss
erarbeitet
werden.
It
is
not
something
with
which
we
are
born,
but
something
that
we
have
to
earn.
Europarl v8
Einfluss
kann
man
nicht
verordnen,
er
muss
erarbeitet
werden.
Influence
cannot
be
decreed:
it
must
be
built
up.
TildeMODEL v2018
Alles
in
dieser
Welt
muss
erarbeitet
werden.
Everything
in
this
world
has
to
be
achieved.
QED v2.0a
Ihre
Motivation
war:
„Gutes
Benehmen
muss
erlernt
und
erarbeitet
werden.
Her
motivation
was:
"Good
conduct
must
be
learned
and
practiced.
ParaCrawl v7.1
Eine
langfristige
Strategie
nachhaltiger
Entwicklung
muss
noch
erarbeitet
werden.
A
long-term
sustainable
development
strategy
is
yet
to
be
developed.
ParaCrawl v7.1
Frieden
kann
niemandem
gegeben
werden,
er
muss
erarbeitet
werden.
Peace
cannot
be
given
to
anyone,
it
must
be
built.
ParaCrawl v7.1
So
einfach
ist
das,
wahres
Menschsein
muss
erreicht,
muss
erarbeitet
werden!
It
is
that
simple,
true
humanity
must
be
reached,
must
be
earned!
ParaCrawl v7.1
Qualität
setzt
aktives
Handeln
voraus
und
muss
erarbeitet
werden.
Quality
requires
proactive
action
and
must
be
earned.
ParaCrawl v7.1
Diese
Studie
muss
erst
erarbeitet
werden,
und
dies
wird
noch
längere
Zeit
erfordern.
We
need
to
await
this
study,
which
will
take
some
time.
Europarl v8
Ein
vierter
Indikator
über
die
Anbindung
der
Schulen
ans
Internet
muss
noch
erarbeitet
werden.
A
fourth
indicator
covering
connection
of
schools
to
the
Internet
needs
to
be
worked
on.
TildeMODEL v2018
Bis
dahin
aber
muss
eine
Übergangsverfassung
erarbeitet
werden,
die
zunächst
für
sechs
Jahre
gelten
soll.
MEPs
in
the
committee
stress
the
need
to
establish
a
decentralised
information
system
to
make
it
easier
to
reach
specific
groups
which
should
be
targeted
with
individually
tailored
messages
in
all
cases.
EUbookshop v2
Dann
muss
ein
Konzept
erarbeitet
werden,
um
diese
Faktoren
so
zusammenzuführen,
dass
sie
greifen.
Then
you
need
the
recipe,
how
to
put
them
together
so
that
they
work.
EUbookshop v2
Welche
Roadmap
existiert
für
die
Einhaltung
der
Richtlinien
oder
welche
Roadmap
muss
erarbeitet
werden?
What
road
map
exists
to
comply
with
the
guidelines
or
what
map
needs
to
be
developed?
CCAligned v1
Das
alles
geschieht
nicht,
indem
man
die
Unterschrift
unter
den
Vertrag
setzt,
sondern
das
muss
erkämpft
und
erarbeitet
werden.
All
this
cannot
be
achieved
by
signing
a
treaty,
but
must
be
fought
and
worked
for
–
and
we
have
to
start
somewhere.
Europarl v8
Eine
neue
demokratische
Verfassung,
die
dem
allgemeinen
Recht
entspricht,
muss
erarbeitet
werden,
und
in
dieser
Verfassung
müssen,
wie
der
türkische
Präsident
Sezer
erklärte,
die
Kurden
als
Bestandteile
der
Mehrheit
anerkannt
und
geschützt
werden.
A
new
democratic
constitution
that
is
in
line
with
universal
law
must
be
drawn
up
and,
within
that
constitution,
as
the
Turkish
President,
Mr
Sezer,
has
said,
the
Kurds
must
be
recognised
as
majority
elements
and
they
must
be
protected.
Europarl v8
Ein
Prüfplan
muss
erarbeitet
werden,
um
sichere
Alternativen
zu
entwickeln,
die
der
Umwelt
sowie
der
Innovation
zugute
kommen.
A
study
plan
must
be
drafted
in
order
to
develop
safe
alternatives
that
benefit
the
environment
as
well
as
innovation.
Europarl v8
Es
muss
eine
Kommunikationsstrategie
erarbeitet
werden,
in
der
die
in
der
Evaluierung
der
EU-Tierschutzpolitik
aufgeführten
Punkte
Berücksichtigung
finden.
A
communication
strategy
covering
the
points
raised
in
the
EUPAW
evaluation
needs
to
be
developed.
TildeMODEL v2018
Gemäß
Artikel
7
Absatz
1
der
Richtlinie
2007/59/EG
gilt
eine
Fahrerlaubnis
für
das
gesamte
Gebiet
der
Gemeinschaft
und
gemäß
Artikel
4
Absatz
4
dieser
Richtlinie
muss
ein
Gemeinschaftsmodell
erarbeitet
werden.
Article
7(1)
of
Directive
2007/59/EC
states
that
a
licence
shall
be
valid
throughout
the
territory
of
the
Community
and
Article
4(4)
of
that
Directive
requires
a
Community
model
to
be
set
out.
DGT v2019
Frieden
muss
immer
wieder
erarbeitet
werden,
von
Generation
zu
Generation,
durch
die
europäische
Einigung,
durch
gemeinsames
europäisches
Handeln
in
unserem
Teil
der
Welt
und
global.
Peace
needs
to
be
won
over
and
over
again
through
the
generations,
through
European
Unity,
through
united
European
actions
in
the
wider
region
and
internationally.
TildeMODEL v2018
Der
gesellschaftliche
Konsens
zu
den
zentralen
Themen
muss
gemeinsam
erarbeitet
werden
und
wir
(als
der
Souverän)
müssen
die
Möglichkeit
haben,
über
die
gut
vorbereiteten
Alternativen
und
Entscheidungen
dann
letzten
Endes
abzustimmen.
Social
consensus
about
central
topics
must
be
worked
out
together
and
we
(as
the
rulers
–Souverän)
must
be
given
the
opportunity
to
finally
vote
on
alternatives
and
decisions
that
have
been
well
prepared.
ParaCrawl v7.1
Der
genaue
biochemische
Pfad
muss
erst
noch
erarbeitet
werden,
unvermeidbare
Meinungsverschiedenheiten
und
aktive
Diskussionen
zwischen
Forschungsgruppen
eingeschlossen,
aber
aktuelle
Denkansätze
weisen
darauf
hin,
dass
Sir2
durch
den
Stressimpuls
einer
Kalorienbeschränkung
eingeschaltet
wird,
indem
entweder
das
zelluläre
NAD+/NADH-Verhältnis
angehoben
oder
ein
Gens
namens
PNC1
aktiviert
wird,
das
Teil
der
Antwort
auf
zellulären
Stress
ist.
The
pathway
has
yet
to
be
worked
out,
with
an
inevitable
level
of
disagreement
and
active
debate
between
research
groups,
but
current
thinking
suggests
that
the
stress
stimulus
of
calorie
restriction
activates
Sir2
either
through
increasing
the
cellular
NAD+/NADH
ratio,
or
by
activating
a
stress
response
gene
called
PNC1.
ParaCrawl v7.1
Die
hintergründige
Melodik
zieht
sich
beständig
durch
den
Song,
doch
insgesamt
wirkt
diese
Herangehensweise
sperriger
und
muss
erarbeitet
werden.
The
enigmatic
melody
runs
through
the
song
all
the
time,
but
overall
this
approach
seems
more
unwieldy
and
has
to
be
worked
out
by
the
listener.
ParaCrawl v7.1
Sie
muss
erarbeitet
werden
und
hat
dabei
viel
mit
persönlicher
Motivation,
Konsequenz,
Kontexten,
Tiefe,
Begründungen
und
dann
mit
Taten
zu
tun.
It
has
to
be
won
on
the
field
of
personal
motivation,
consequence,
context,
depth,
reasoning
and
then...
action.
ParaCrawl v7.1
Ob
es
2019
ein
Satelitenteam
geben
wird,
oder
in
welcher
Form
eine
Zusammenarbeit
mit
einem
Team
möglich
wäre,
muss
erst
noch
erarbeitet
werden.
Whether
there
will
be
a
satellite
team
in
2019,
or
in
which
form
cooperation
with
a
team
would
be
possible,
has
yet
to
be
worked
out.
ParaCrawl v7.1
Die
Möglichkeit
an
der
Organisation
der
Veranstaltung
der
„European
Week
of
Migration
Heritage
“
ist
zwar
vorhanden,
aber
eine
detailliertere
Definition
der
Veranstaltung
muss
noch
erarbeitet
werden.
The
possibility
to
take
part
in
the
organisation
of
the
"European
Migration
Heritage
week"
was
part
of
the
discussions
but
we
must
work
on
a
detailed
definition
of
this
event.
ParaCrawl v7.1
Welchen
Einfluss
der
digitale
Wandel
auf
die
einzelnen
Schritte
der
Wertschöpfungskette
haben
wird,
muss
erarbeitet
werden.
We
still
must
determine
which
impact
digital
change
will
have
on
individual
steps
in
the
value
chain.
ParaCrawl v7.1
Eine
Ausnahmeregelung,
z.B.
für
die
Prüfungsablegung
oder
für
eine
Verlängerung
der
maximalen
Studiendauer,
muss
daher
individuell
erarbeitet
werden.
For
this
reason,
exceptional
individual
arrangements
have
to
be
arrived
at
for
such
things
as
examination
dates
or
extension
of
the
maximum
study
duration.
ParaCrawl v7.1
Sicher
würde
er
auch
gerne
mal
in
so
ein
fernes
Land
reisen,
aber
das
muss
erst
mal
erarbeitet
werden.
Surely
he
also
would
like
to
travel
to
such
a
distant
country
one
day,
but
that
has
to
be
earned.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
täglich
erarbeitet
werden,
durch
entsprechende
Leistungen,
aber
auch
durch
verantwortungsvolle
Informationen
über
Inhaltsstoffe
und
Herstellungsverfahren.
It
is
something
that
has
to
be
earned
day
by
day
–
through
performance,
but
also
by
providing
responsible
information
on
ingredients
and
manufacturing
processes.
ParaCrawl v7.1
Der
genaue
biochemische
Pfad
muss
erst
noch
erarbeitet
werden,
unvermeidbare
Meinungsverschiedenheiten
und
aktive
Diskussionen
zwischen
Forschungsgruppen
eingeschlossen,
aber
aktuelle
Denkansätze
weisen
darauf
hin,
dass
Sir2
durch
den
Stressimpuls
einer
Kalorienbeschränkung
eingeschaltet
wird,
indem
entweder
das
zelluläre
NAD+/NADH-Verhältnis
angehoben
oder
ein
Gens
namens
PNC1
aktiviert
wird,
das
Teil
der
Antwort
auf
zellulären
Stress
ist.Was
sind
die
Auswirkungen
einer
Anhebung
von
Sir2,
die
die
Lebensdauer
beeinflussen
könnten?
The
pathway
has
yet
to
be
worked
out,
with
an
inevitable
level
of
disagreement
and
active
debate
between
research
groups,
but
current
thinking
suggests
that
the
stress
stimulus
of
calorie
restriction
activates
Sir2
either
through
increasing
the
cellular
NAD+/NADH
ratio,
or
by
activating
a
stress
response
gene
called
PNC1
.
What
are
the
knock-on
effects
of
increasing
Sir2
that
could
affect
lifespan?
ParaCrawl v7.1