Übersetzung für "Mit respekt" in Englisch

Wir werden ihn mit Respekt und viel Sorgfalt behandeln.
We will treat it with respect and great care.
Europarl v8

Wir müssen alles menschliche Leben mit Respekt betrachten.
We have to look at respect for all human life.
Europarl v8

Wir müssen die Leute als freie Bürger und mit Respekt behandeln.
We must treat these people as free citizens and with respect.
Europarl v8

Wir müssen das verstehen und alle betroffenen Länder stets mit Respekt behandeln.
We must understand this and must always treat any country involved with respect.
Europarl v8

Ich bitte Sie doch, die Redner mit dem entsprechenden Respekt zu behandeln!
Speakers deserve to be treated with a bit of respect in this Chamber!
Europarl v8

Alle Anregungen müssen mit Respekt behandelt werden.
All suggestions must be treated with respect.
Europarl v8

Dies muss mit vollem Respekt für den laufenden Ratifizierungsprozess geschehen.
This will have to be done with full respect for the ratification process that is now going on.
Europarl v8

Wir müssen den neuen Mitgliedstaaten mit Respekt begegnen.
The new Member States must be treated with respect.
Europarl v8

Das ist - mit Respekt - nicht nachvollziehbar.
With respect, this is difficult to reconcile.
Europarl v8

Meinungsfreiheit muss daher Hand in Hand mit dem Respekt gegenüber anderen Völkern gehen.
Freedom of expression must therefore go hand in hand with respect for other peoples.
Europarl v8

Mit Respekt und Achtung voreinander werden wir diese Herausforderungen gut bewältigen.
However, I am convinced that we will overcome these by showing respect and consideration for each other.
Europarl v8

Er sollte mit dem Respekt behandelt werden, der dieser lauteren Absicht entspricht.
He ought to be treated with the respect that is due to those who do so.
Europarl v8

Der Grund dafür ist einfach – er hat mit Respekt zu tun.
The reason for that is simple - it has to do with respect.
Europarl v8

Und für mich hat Nahrung zuallererst mit Respekt zu tun.
And above all, to me, food is about respect.
TED2013 v1.1

Wir sehen mit Mitgefühl und Respekt, wie sich das totläuft.
We see that play itself out with empathy and respect.
TED2013 v1.1

Wir mussten sie mit Respekt behandeln und zelebrieren.
We had to deal with them with respect and celebrate them.
TED2020 v1

Lass uns versuchen, einander mit Respekt zu begegnen.
Let's try to treat each other with respect.
Tatoeba v2021-03-10

Ich erwarte, dass du Tom mit Respekt begegnest.
I expect you to treat Tom with respect.
Tatoeba v2021-03-10

Rückblickend hätte ich sie wohl mit mehr Respekt behandeln sollen.
In retrospect, I should have treated her with more respect.
Tatoeba v2021-03-10

Ich möchte mit Respekt behandelt werden.
I want to be treated with respect.
Tatoeba v2021-03-10

Sie haben ein Recht darauf, dass andere Menschen Sie mit Respekt behandeln.
You have the right to be treated with respect by others.
Tatoeba v2021-03-10

Indien wird in internationalen Wirtschaftsinstitutionen bereits mit wachsendem Respekt behandelt.
India already is being treated with growing respect in global economic councils.
News-Commentary v14

Erklären sie sich gnädigerweise bereit zu erscheinen, wird ihnen mit Respekt begegnet.
When they graciously consent to appear, they are treated with deference.
News-Commentary v14

Außerdem werden Einwanderer allgemein mit mehr Respekt vor ihrer Würde behandelt.
Moreover, immigrants are generally treated with a greater sense of respect for their dignity.
News-Commentary v14