Übersetzung für "Mit gebrochenem herzen" in Englisch

Ich sehe General Lee, wie er sich mit gebrochenem Herzen ergibt.
I see General Lee, with a broken heart, surrendering.
OpenSubtitles v2018

Ich werde gehen, aber mit gebrochenem Herzen.
I will go, but with a broken heart!
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein Opfer mit gebrochenem Herzen.
I'm a heartbroken victim. Hold me.
OpenSubtitles v2018

Sie ist ganz eindeutig ein eifersüchtiges junges Mädchen mit gebrochenem Herzen.
Clearly she's a jealous young lass with a broken heart.
OpenSubtitles v2018

Lass mich raten, es endete tränenreich und mit gebrochenem Herzen.
Let me guess... it ended in tears and heartbreak.
OpenSubtitles v2018

Sie ist eine Frau mit einem gebrochenem Herzen.
I didn't kill Kathryn! She is a woman who's had her heart broken.
OpenSubtitles v2018

Dann fand ich dich mit gebrochenem Herzen im Motel.
Then, I found you in the motel all bearded and broken-hearted.
OpenSubtitles v2018

Im Moment bin ich nur wie Sie ein Familienmitglied mit gebrochenem Herzen.
Right now, I'm just a heartbroken family member like you.
OpenSubtitles v2018

Heute stehe ich vor Ihnen mit gebrochenem Herzen und niedergeschlagen.
Today I stand before you. My heart broken and in pieces.
OpenSubtitles v2018

Ich sitze hier mit gebrochenem Herzen und du machst mich an?
I'm heartbroken and you're hitting on me?
OpenSubtitles v2018

Es ist schwer, mit gebrochenem Herzen zu lächeln.
It's hard to smile when you have a broken heart.
OpenSubtitles v2018

Seltsam, wie ein Mann mit gebrochenem Herzen reagiert.
It's funny how a man reacts when his heart gets broken.
OpenSubtitles v2018

Brûder und Schwestern, ich stehe mit gebrochenem Herzen vor euch.
Brothers and sisters, I stand before you with a heart that is broken.
OpenSubtitles v2018

Gebaut von Kindern mit gebrochenem Herzen.
Built by broken-hearted children.
OpenSubtitles v2018

Kallisto tritt verstört und mit gebrochenem Herzen ab.
Darcy leaves angry and heartbroken.
WikiMatrix v1

Ex-Ehemann mit gebrochenem Herzen sucht Trost im Alkohol, solche Sachen.
Heartbroken ex-husband, finding comfort in a bottle, - that kind of thing.
OpenSubtitles v2018

Ein Stern mit gebrochenem Herzen scheint nicht.
No star can shine with a broken heart.
OpenSubtitles v2018

Wisst ihr, dass jede verlorene Puppe ein Mädchen mit gebrochenem Herzen bedeutet?
Do you realize for every lost, mangled doll... there's a little girl with a broken heart?
OpenSubtitles v2018

Was soll ich damit zu tun, mit diesen Kindern mit gebrochenem Herzen?
What should I do with it, with these heartbroken children?
QED v2.0a

Ich bin ein Mann mit gebrochenem Herzen.
I am a broken-hearted man.
ParaCrawl v7.1

Darren betrügt Ginger und lässt sie mit gebrochenem Herzen zurück.
Darren then cheats on Ginger, leaving her heartbroken.
WikiMatrix v1

Mit gebrochenem Herzen und allein, findet Madelyn Trost in ihrer Musik.
Heartbroken and alone, Madelyn finds comfort in her music.
ParaCrawl v7.1

Mit gebrochenem Herzen fand es dann ein Zuhause in Team Rocket.
Heartbroken, he found his true home in Team Rocket.
ParaCrawl v7.1

Ich erzählte ihm mit gebrochenem Herzen, ich hätte die drei Bilder für sie gemalt.
And I tell him, heartbroken... .. they are the three paintings I painted for her.
OpenSubtitles v2018

Hunderte Frauen mit gebrochenem Herzen kommen zu mir, aber sie lernen es nie.
Hundreds of heartbroken women come to me, but they never learn.
OpenSubtitles v2018

Jetzt weiß ich, dass ich mich daran gewöhnt hatte, mit gebrochenem Herzen zu leben.
But I see now that it's just because I was so comfortable living in heartbreak.
OpenSubtitles v2018

Wie ein Teenager mit gebrochenem Herzen, weil der Liebste mit einer anderen ausgeht.
I feel like a heartbroken teen, whose heartthrob is seeing someone else.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, vor sieben Jahren stand ich vor deiner Tür mit gebrochenem Herzen und allein.
I mean, seven years ago I arrived on this very doorstep heartbroken and alone.
OpenSubtitles v2018

Mit gebrochenem Herzen verlässt Mary die Party und erleidet auf dem weg nach Hause einen Autounfall.
Heartbroken, Mary leaves the party and tries to go home but has a traffic accident.
Wikipedia v1.0