Translation of "Mit gebrochenem herzen" in English
Ich
sehe
General
Lee,
wie
er
sich
mit
gebrochenem
Herzen
ergibt.
I
see
General
Lee,
with
a
broken
heart,
surrendering.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
gehen,
aber
mit
gebrochenem
Herzen.
I
will
go,
but
with
a
broken
heart!
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ein
Opfer
mit
gebrochenem
Herzen.
I'm
a
heartbroken
victim.
Hold
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
ganz
eindeutig
ein
eifersüchtiges
junges
Mädchen
mit
gebrochenem
Herzen.
Clearly
she's
a
jealous
young
lass
with
a
broken
heart.
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
raten,
es
endete
tränenreich
und
mit
gebrochenem
Herzen.
Let
me
guess...
it
ended
in
tears
and
heartbreak.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
eine
Frau
mit
einem
gebrochenem
Herzen.
I
didn't
kill
Kathryn!
She
is
a
woman
who's
had
her
heart
broken.
OpenSubtitles v2018
Dann
fand
ich
dich
mit
gebrochenem
Herzen
im
Motel.
Then,
I
found
you
in
the
motel
all
bearded
and
broken-hearted.
OpenSubtitles v2018
Im
Moment
bin
ich
nur
wie
Sie
ein
Familienmitglied
mit
gebrochenem
Herzen.
Right
now,
I'm
just
a
heartbroken
family
member
like
you.
OpenSubtitles v2018
Heute
stehe
ich
vor
Ihnen
mit
gebrochenem
Herzen
und
niedergeschlagen.
Today
I
stand
before
you.
My
heart
broken
and
in
pieces.
OpenSubtitles v2018
Ich
sitze
hier
mit
gebrochenem
Herzen
und
du
machst
mich
an?
I'm
heartbroken
and
you're
hitting
on
me?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schwer,
mit
gebrochenem
Herzen
zu
lächeln.
It's
hard
to
smile
when
you
have
a
broken
heart.
OpenSubtitles v2018
Seltsam,
wie
ein
Mann
mit
gebrochenem
Herzen
reagiert.
It's
funny
how
a
man
reacts
when
his
heart
gets
broken.
OpenSubtitles v2018
Brûder
und
Schwestern,
ich
stehe
mit
gebrochenem
Herzen
vor
euch.
Brothers
and
sisters,
I
stand
before
you
with
a
heart
that
is
broken.
OpenSubtitles v2018
Gebaut
von
Kindern
mit
gebrochenem
Herzen.
Built
by
broken-hearted
children.
OpenSubtitles v2018
Kallisto
tritt
verstört
und
mit
gebrochenem
Herzen
ab.
Darcy
leaves
angry
and
heartbroken.
WikiMatrix v1
Ex-Ehemann
mit
gebrochenem
Herzen
sucht
Trost
im
Alkohol,
solche
Sachen.
Heartbroken
ex-husband,
finding
comfort
in
a
bottle,
-
that
kind
of
thing.
OpenSubtitles v2018
Ein
Stern
mit
gebrochenem
Herzen
scheint
nicht.
No
star
can
shine
with
a
broken
heart.
OpenSubtitles v2018
Wisst
ihr,
dass
jede
verlorene
Puppe
ein
Mädchen
mit
gebrochenem
Herzen
bedeutet?
Do
you
realize
for
every
lost,
mangled
doll...
there's
a
little
girl
with
a
broken
heart?
OpenSubtitles v2018
Was
soll
ich
damit
zu
tun,
mit
diesen
Kindern
mit
gebrochenem
Herzen?
What
should
I
do
with
it,
with
these
heartbroken
children?
QED v2.0a
Ich
bin
ein
Mann
mit
gebrochenem
Herzen.
I
am
a
broken-hearted
man.
ParaCrawl v7.1
Darren
betrügt
Ginger
und
lässt
sie
mit
gebrochenem
Herzen
zurück.
Darren
then
cheats
on
Ginger,
leaving
her
heartbroken.
WikiMatrix v1
Mit
gebrochenem
Herzen
und
allein,
findet
Madelyn
Trost
in
ihrer
Musik.
Heartbroken
and
alone,
Madelyn
finds
comfort
in
her
music.
ParaCrawl v7.1
Mit
gebrochenem
Herzen
fand
es
dann
ein
Zuhause
in
Team
Rocket.
Heartbroken,
he
found
his
true
home
in
Team
Rocket.
ParaCrawl v7.1
Ich
erzählte
ihm
mit
gebrochenem
Herzen,
ich
hätte
die
drei
Bilder
für
sie
gemalt.
And
I
tell
him,
heartbroken...
..
they
are
the
three
paintings
I
painted
for
her.
OpenSubtitles v2018
Hunderte
Frauen
mit
gebrochenem
Herzen
kommen
zu
mir,
aber
sie
lernen
es
nie.
Hundreds
of
heartbroken
women
come
to
me,
but
they
never
learn.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
weiß
ich,
dass
ich
mich
daran
gewöhnt
hatte,
mit
gebrochenem
Herzen
zu
leben.
But
I
see
now
that
it's
just
because
I
was
so
comfortable
living
in
heartbreak.
OpenSubtitles v2018
Wie
ein
Teenager
mit
gebrochenem
Herzen,
weil
der
Liebste
mit
einer
anderen
ausgeht.
I
feel
like
a
heartbroken
teen,
whose
heartthrob
is
seeing
someone
else.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
vor
sieben
Jahren
stand
ich
vor
deiner
Tür
mit
gebrochenem
Herzen
und
allein.
I
mean,
seven
years
ago
I
arrived
on
this
very
doorstep
heartbroken
and
alone.
OpenSubtitles v2018
Mit
gebrochenem
Herzen
verlässt
Mary
die
Party
und
erleidet
auf
dem
weg
nach
Hause
einen
Autounfall.
Heartbroken,
Mary
leaves
the
party
and
tries
to
go
home
but
has
a
traffic
accident.
Wikipedia v1.0