Übersetzung für "Mit den unterlagen" in Englisch

Mit den Unterlagen, die ich von der Basis mitbrachte.
The papers I brought home from the air base this afternoon.
OpenSubtitles v2018

Mit den Unterlagen und dem Scheck ist ihr Neffe bis Mittag draußen.
Bring all the documentation and the check, and we should have him out after lunch.
OpenSubtitles v2018

Was haben Sie mit den Unterlagen gemacht?
What did you do with the papers?
OpenSubtitles v2018

Eine Übereinstimmung mit den Unterlagen dieser Generaldirektion war in zahlreichen Fällen nicht gegeben.
In many cases there was no matching of documents within the Directorate-General.
EUbookshop v2

Dann haben wir genügend Zeit, uns mit den Unterlagen zu beschäftigen.
This will allow us enough time to familiarize ourselves with the documents, which I hope we shall have by then.
EUbookshop v2

Interessierte bewerben sich mit den folgenden Unterlagen (in englischer Sprache):
Applicants should send us the following documents (written in English):
ParaCrawl v7.1

Die Versicherungsbescheinigung ist mit den Unterlagen für die Einschreibung an der Hochschule vorzulegen.
The insurance certificate must be presented with the docu-ments for enrolment in the university.
ParaCrawl v7.1

Ihre digitale oder schriftliche Bewerbung mit den vollständigen Unterlagen richten Sie bitte an:
Please send your written application with the complete documents to:
ParaCrawl v7.1

Bitte richten Sie Ihre Bewerbung mit den üblichen Unterlagen an [email protected].
Please send your application with supporting documents to [email protected].
CCAligned v1

Alle Materialien können mit den entsprechenden Unterlagen der Klassifikationsgesellschaften geliefert werden.
All materials can be supplied with relevant marine classification societies.
CCAligned v1

Dann senden Sie bitte Ihre Bewerbung mit den notwendigen Unterlagen an:
Please send your application, with all necessary documents, to:
CCAligned v1

Diese Rechnung erhalten Sie zusammen mit den Unterlagen zu Ihrer Buchung.
You will receive this invoice together with the documents for your booking.
ParaCrawl v7.1

Oft versorgen sie mit den zusätzlichen Unterlagen.
Often they are supplied with additional substrates.
ParaCrawl v7.1

Bitte richten Sie Ihre Bewerbung mit den erforderlichen Unterlagen an:
Please submit your application and all required documents to:
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich sind alle unsere Produkte mit den entsprechenden Unterlagen und Bedienungsanleitungen ausgestattet.
The GIESEMANN-products are provided with the relevant documents and manuals.
ParaCrawl v7.1

Diese Mappe reichen Sie zusammen mit den folgenden Unterlagen ein:
The portfolio should be submitted with the following documents:
ParaCrawl v7.1

Schicken Sie ihn unterschrieben und mit den erforderlichen Unterlagen an die zuständige Stelle.
Send these signed to the competent body with the necessary documents.
ParaCrawl v7.1

Sie erhalten von uns hierzu einen Einschreibe-Brief mit den entsprechenden Unterlagen.
We will send you a registered letter with the relevant documents.
ParaCrawl v7.1

Ein Antrag für eine Aufenthaltsgenehmigung muss versehen sein mit den folgenden Unterlagen:
An application for a residence permit has to be accompagnied by the following documents:
ParaCrawl v7.1

Student soll mit den folgenden Unterlagen an die ukrainische Botschaft beantragen:
Student should apply to Ukrainian Embassy with the following documents:
ParaCrawl v7.1

Student soll mit den folgenden Unterlagen an die Ukraine Botschaft beantragen:
Student should apply to Ukraine embassy with the following documents:
ParaCrawl v7.1

Begeben Sie sich mit den oben aufgeführten Unterlagen zur Vertriebs- bzw. Servicestelle.
Go there with all the above listed documents.
ParaCrawl v7.1

Bitte bewerben Sie sich mit den folgenden Unterlagen:
Please apply with the following documents:
ParaCrawl v7.1

Die Rechnung über die zusätzliche Verwaltungsgebühr wird mit den Unterlagen der Akteneinsicht übersandt.
The invoice for the additional administrative fee shall be sent together with the file inspection documents.
ParaCrawl v7.1

Der Hersteller oder sein Bevollmächtigter bewahrt zusammen mit den technischen Unterlagen eine Kopie der Konformitätserklärung auf.
The manufacturer or his authorised representative must keep a copy of the declaration of conformity with the technical documentation.
TildeMODEL v2018