Übersetzung für "Mit den themen" in Englisch

Was geschieht mit den Themen, die im dritten Pfeiler angesiedelt sind?
What is happening with the subjects covered by the third pillar?
Europarl v8

Lassen Sie mich mit den wirtschaftlichen Themen beginnen.
Let me start with economic issues.
Europarl v8

Einerseits ist eine Identifizierung mit den großen Themen festzustellen.
For one thing, the great issues are being identified.
Europarl v8

So können wir uns gründlich mit den einzelnen Themen beschäftigen.
It allows for there to be proper consideration of the issues.
Europarl v8

Betrauen wir doch das Plenum mit den wichtigen politischen Themen.
Let the plenary deal with the important political issues.
Europarl v8

Union und SPD haben ihre Koalitionsverhandlungen mit den Themen Inneres und Justiz fortgesetzt.
Union and SPD have continued their coalition negotiations, addressing the topics of internal affairs and justice.
WMT-News v2019

Wirst du eine Liste mit den zu diskutierenden Themen aufstellen?
Will you make a list of issues to discuss?
Tatoeba v2021-03-10

Diese Prioritätsachse befasst sich auch mit den Themen unternehmerische Initiative und Unternehmensfinanzierung.
It contains the themes of entrepreneurship and business finance.
TildeMODEL v2018

Der Bericht befasst sich hauptsächlich mit den folgenden drei Themen:
The report mainly covers three topics:
TildeMODEL v2018

Und was ist mit den Themen, die du ansprechen solltest?
So, what about the issues I asked you to address?
OpenSubtitles v2018

Der Film beschäftigt sich mit den Themen Religion und Entstehung der Erde.
The film deals with the story of Genesis, re-imagining it.
Wikipedia v1.0

Der Ad-hoc-Ausschuß wird sich ferner mit folgen den Themen befassen:
Commenting on the outcome of the European Council, Commission President
EUbookshop v2

Insbesondere befaßt sich die Stiftung mit den folgenden Themen:
In particular it is concerned with :
EUbookshop v2

Eine Reihe von Workshops wird sich eingehender mit den folgenden Themen befassen:
A series of workshops will address the fol­lowing subjects in greater depth:
EUbookshop v2

Der Ad-hoc-Ausschuß wird sich ferner befassen mit den Themen:
The ad hoc Committee will also examine the following suggestions:
EUbookshop v2

Diese Aus schüsse befassen sich eingehend mit den entsprechenden Themen.
These committees study appropriate themes in depth.
EUbookshop v2

Jedes Treffen endet mit einer gemeinsamen Schlusserklärung im Zusammenhang mit den behandelten Themen.
Each meeting culminates with a final joint declaration which covers the subjects discussed.
TildeMODEL v2018

Die Vortragen­den befaßten sich u.a. mit den nachfolgen­den Themen:
The topics presented by the lecturers during the course come under the following head­ings:
EUbookshop v2

Deshalb setzen wir mit den genannten Themen in erster Linie auf unsere Stärken.
That is why we are focusing on our own strengths in the areas described above.
ParaCrawl v7.1

Auch die Politik beschäftigt sich mit den Themen CSR und Nachhaltigkeit.
Politics are greatly involved in the topics of CSR and sustainability.
ParaCrawl v7.1

Im heutigen Alltag wird mit den Themen Sex und Erotik sehr offen umgegangen.
In everyday life the subject of sex and eroticism is very openly avoided.
ParaCrawl v7.1

Das Zentrum beschäftigt sich mit den nachfolgenden Themen:
Our research and transfer centre deals with the following topics:
ParaCrawl v7.1

Dazu kombinieren wir folgenden Content mit den individuellen Themen und Anforderungen unserer Kunden:
To this end we combine the following content with the individual themes and requirements of our clients.
CCAligned v1

Am öibf bin ich seit 2007 insbesondere mit den Themen
At the öibf I am since 2007, especially with the topics
CCAligned v1