Übersetzung für "Mit den themen" in Englisch
Was
geschieht
mit
den
Themen,
die
im
dritten
Pfeiler
angesiedelt
sind?
What
is
happening
with
the
subjects
covered
by
the
third
pillar?
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
mit
den
wirtschaftlichen
Themen
beginnen.
Let
me
start
with
economic
issues.
Europarl v8
Einerseits
ist
eine
Identifizierung
mit
den
großen
Themen
festzustellen.
For
one
thing,
the
great
issues
are
being
identified.
Europarl v8
So
können
wir
uns
gründlich
mit
den
einzelnen
Themen
beschäftigen.
It
allows
for
there
to
be
proper
consideration
of
the
issues.
Europarl v8
Betrauen
wir
doch
das
Plenum
mit
den
wichtigen
politischen
Themen.
Let
the
plenary
deal
with
the
important
political
issues.
Europarl v8
Union
und
SPD
haben
ihre
Koalitionsverhandlungen
mit
den
Themen
Inneres
und
Justiz
fortgesetzt.
Union
and
SPD
have
continued
their
coalition
negotiations,
addressing
the
topics
of
internal
affairs
and
justice.
WMT-News v2019
Wirst
du
eine
Liste
mit
den
zu
diskutierenden
Themen
aufstellen?
Will
you
make
a
list
of
issues
to
discuss?
Tatoeba v2021-03-10
Diese
Prioritätsachse
befasst
sich
auch
mit
den
Themen
unternehmerische
Initiative
und
Unternehmensfinanzierung.
It
contains
the
themes
of
entrepreneurship
and
business
finance.
TildeMODEL v2018
Der
Bericht
befasst
sich
hauptsächlich
mit
den
folgenden
drei
Themen:
The
report
mainly
covers
three
topics:
TildeMODEL v2018
Und
was
ist
mit
den
Themen,
die
du
ansprechen
solltest?
So,
what
about
the
issues
I
asked
you
to
address?
OpenSubtitles v2018
Der
Film
beschäftigt
sich
mit
den
Themen
Religion
und
Entstehung
der
Erde.
The
film
deals
with
the
story
of
Genesis,
re-imagining
it.
Wikipedia v1.0
Der
Ad-hoc-Ausschuß
wird
sich
ferner
mit
folgen
den
Themen
befassen:
Commenting
on
the
outcome
of
the
European
Council,
Commission
President
EUbookshop v2
Insbesondere
befaßt
sich
die
Stiftung
mit
den
folgenden
Themen:
In
particular
it
is
concerned
with
:
EUbookshop v2
Eine
Reihe
von
Workshops
wird
sich
eingehender
mit
den
folgenden
Themen
befassen:
A
series
of
workshops
will
address
the
following
subjects
in
greater
depth:
EUbookshop v2
Der
Ad-hoc-Ausschuß
wird
sich
ferner
befassen
mit
den
Themen:
The
ad
hoc
Committee
will
also
examine
the
following
suggestions:
EUbookshop v2
Diese
Aus
schüsse
befassen
sich
eingehend
mit
den
entsprechenden
Themen.
These
committees
study
appropriate
themes
in
depth.
EUbookshop v2
Jedes
Treffen
endet
mit
einer
gemeinsamen
Schlusserklärung
im
Zusammenhang
mit
den
behandelten
Themen.
Each
meeting
culminates
with
a
final
joint
declaration
which
covers
the
subjects
discussed.
TildeMODEL v2018
Die
Vortragenden
befaßten
sich
u.a.
mit
den
nachfolgenden
Themen:
The
topics
presented
by
the
lecturers
during
the
course
come
under
the
following
headings:
EUbookshop v2
Deshalb
setzen
wir
mit
den
genannten
Themen
in
erster
Linie
auf
unsere
Stärken.
That
is
why
we
are
focusing
on
our
own
strengths
in
the
areas
described
above.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Politik
beschäftigt
sich
mit
den
Themen
CSR
und
Nachhaltigkeit.
Politics
are
greatly
involved
in
the
topics
of
CSR
and
sustainability.
ParaCrawl v7.1
Im
heutigen
Alltag
wird
mit
den
Themen
Sex
und
Erotik
sehr
offen
umgegangen.
In
everyday
life
the
subject
of
sex
and
eroticism
is
very
openly
avoided.
ParaCrawl v7.1
Das
Zentrum
beschäftigt
sich
mit
den
nachfolgenden
Themen:
Our
research
and
transfer
centre
deals
with
the
following
topics:
ParaCrawl v7.1
Dazu
kombinieren
wir
folgenden
Content
mit
den
individuellen
Themen
und
Anforderungen
unserer
Kunden:
To
this
end
we
combine
the
following
content
with
the
individual
themes
and
requirements
of
our
clients.
CCAligned v1
Am
öibf
bin
ich
seit
2007
insbesondere
mit
den
Themen
…
At
the
öibf
I
am
since
2007,
especially
with
the
topics
CCAligned v1