Übersetzung für "Mit den betroffenen" in Englisch
Die
TCCA-Einfuhren
mit
Ursprung
in
den
betroffenen
Ländern
stiegen
im
Bezugszeitraum
drastisch.
The
volume
of
TCCA
originating
in
the
countries
concerned
increased
dramatically
during
the
period
considered.
DGT v2019
Wir
begrüßen
die
Solidarität
der
Europäische
Union
mit
den
betroffenen
Gebieten
und
Städten.
We
welcome
the
European
Union's
words
of
solidarity
for
the
affected
regions
and
towns.
Europarl v8
Sie
sagten,
sie
befänden
sich
mit
den
betroffenen
Parteien
in
Konsultierung.
I
hear
that
you
are
in
the
process
of
consulting
the
interested
parties.
Europarl v8
Dem
ging
ein
langer
Abstimmungsprozess
mit
den
betroffenen
Staaten
und
Regionen
voraus.
This
is
the
follow-up
to
extensive
consultation
with
the
States
and
regions
concerned.
Europarl v8
Wir
erfassen
im
Moment
diesbezügliche
Hinweise
und
diskutieren
diese
mit
den
Betroffenen.
We
are
gathering
evidence
in
this
respect
and
are
discussing
it
with
stakeholders.
Europarl v8
Diese
Sektoren
werden
gemeinsam
mit
den
betroffenen
Ländern
ausgewählt.
These
sectors
are
determined
in
joint
agreement
with
the
countries
in
question.
Europarl v8
Daher
möchte
die
Kommission
mit
den
betroffenen
Akteuren
gemeinsam
die
Handlungsschwerpunkte
erarbeiten.
This
is
why
the
Commission
wants
to
work
with
stakeholders
to
develop
the
action
points.
TildeMODEL v2018
Die
grundlegenden
Beziehungen
mit
den
Betroffenen
sind
gesetzlicher
und
vertraglicher
Natur.
Basic
relationships
with
stakeholders
are
contractual
and
legal.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
beriet
sich
dabei
ausführlich
mit
den
Mitgliedstaaten
und
betroffenen
Parteien.
The
Commission
consulted
extensively
with
Member
States
and
interested
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Eine
langfristige
Perspektive
soll
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Betroffenen
erarbeitet
werden.
A
long
term
vision
will
be
developed
in
close
cooperation
with
relevant
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Die
Kontaktstelle
sorgt
für
die
nötige
Koordinierung
mit
den
betroffenen
zuständigen
Behörden.
The
focal
point
shall
undertake
any
necessary
coordination
with
the
competent
authorities
concerned.
DGT v2019
Alle
anderen
Mitgliedstaaten
arbeiten
gegebenenfalls
mit
den
betroffenen
Mitgliedstaaten
zusammen.
Where
appropriate,
all
other
Member
States
shall
cooperate
with
the
Member
States
concerned.
DGT v2019
Entwicklungsdarstellungen
müssen
mit
den
Versionen
der
betroffenen
Objekte
übereinstimmen.
Evolution
representations
shall
be
consistent
with
the
versions
of
the
concerned
objects.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
werden
diese
Informationen
zudem
mit
den
anderen
betroffenen
Mitgliedstaaten
austauschen.
Member
States
will
also
be
required
to
share
the
information
with
the
other
Member
States
concerned.
TildeMODEL v2018
Sie
nahm
ebenfalls
Kontakt
mit
den
betroffenen
Gasversorgern
auf.
Contacts
have
also
been
taken
with
relevant
gas
organisations.
TildeMODEL v2018
Die
Antworten
werden
insbesondere
in
den
Facharbeitsgruppen
mit
den
betroffenen
Fachleuten
diskutiert.
In
particular,
responses
will
be
discussed
in
the
Issue
Groups
with
the
expert
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
nimmt
binnen
kürzester
Frist
Konsultationen
mit
den
Betroffenen
auf.
The
Commission
shall
consult
the
parties
concerned
as
soon
as
possible.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
nimmt
so
rasch
wie
möglich
Konsultationen
mit
den
betroffenen
Parteien
auf.
The
Commission
shall
enter
into
consultation
with
the
parties
concerned
as
soon
as
possible.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
alle
diese
Maßnahmen
jetzt
mit
den
betroffenen
Gruppen
erörtern.
The
Commission
will
now
discuss
all
these
measures
with
interested
parties.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
steht
mit
den
betroffenen
Mitgliedstaaten
in
Kontakt.
The
Commission
is
pursuing
contacts
with
the
Member
States
concerned.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
tritt
unverzüglich
in
Konsultation
mit
den
Betroffenen.
The
Commission
shall
enter
into
consultation
with
the
parties
concerned
without
delay.
TildeMODEL v2018
Diese
Prüffeststellungen
wurden
mit
den
betroffenen
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
von
Finanzkorrekturverfahren
weiterverfolgt.
These
findings
are
being
followed
up
with
the
Member
States
concerned
in
financial
correction
proceedings.
TildeMODEL v2018
Diese
Prüfung
nimmt
sie
in
Absprache
mit
den
betroffenen
Mitgliedstaaten
vor.
This
review
will
be
carried
out
in
concertation
with
the
Member
States
concerned.
TildeMODEL v2018
Einige
verbleibende
Schwierigkeiten
werden
von
der
Kommission
zusammen
mit
den
betroffenen
Mitgliedstaaten
untersucht.
This
does
not
exclude
some
residual
difficulties,
which
the
Commission
is
looking
into
with
the
Member
States
concerned.
TildeMODEL v2018
Im
Mai
2006
veranstaltete
die
Kommission
eine
weitere
Zusammenkunft
mit
den
Betroffenen.
The
Commission
organised
a
further
meeting
with
the
parties
in
May
2006.
TildeMODEL v2018
Daher
kann
der
Fonds
wirksamer
reagieren
und
Solidarität
mit
den
betroffenen
Arbeitnehmern
zeigen.
This
will
allow
the
Fund
to
respond
more
effectively
in
solidarity
with
the
affected
workers.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
werden
dann
mit
den
Betroffenen
erörtert.
The
results
will
then
be
discussed
among
all
those
concerned.
TildeMODEL v2018
Wir
werden
sie
in
den
seltensten
Fällen
mit
den
betroffenen
Bürokratien
erarbeiten
können.
Only
in
very
few
cases
will
we
be
able
to
formulate
these
decisions
in
conjunction
with
the
bureaucracies
concerned.
EUbookshop v2