Übersetzung für "Mit dem wir" in Englisch
Der
Bereich,
mit
dem
wir
uns
beschäftigen,
hat
es
verdient.
The
sector
we
are
debating
is
worth
it.
Europarl v8
Das
burmesische
Regime
ist
ein
Problem,
mit
dem
wir
seit
Jahren
kämpfen.
The
Burmese
regime
is
a
problem
we
have
struggled
with
for
years.
Europarl v8
Mit
dem
Weißbuch
verlieren
wir
nur
Zeit.
With
the
White
Paper,
we
are
just
wasting
time.
Europarl v8
Das
ist
das
Problem,
mit
dem
wir
in
Europa
kämpfen.
That
is
the
problem
that
we
are
grappling
with
in
Europe.
Europarl v8
Das
ist
ein
Punkt,
mit
dem
wir
uns
vielleicht
näher
befassen
sollten.
This
is
perhaps
one
of
the
things
we
are
to
be
tackling.
Europarl v8
Mit
dem
Sicherheitsnetz
schaffen
wir
Klarheit
und
die
nötige
Flexibilität.
With
the
safety
network,
we
will
achieve
clarity
together
with
the
necessary
flexibility.
Europarl v8
Meinen
wir
es
ernst
mit
dem,
was
wir
sagen?
Are
we
being
honest
in
what
we
say?
Europarl v8
Wir
müssen
uns
jetzt
mit
dem
behelfen,
was
wir
haben.
We
now
have
to
make
the
best
of
a
bad
job.
Europarl v8
Mit
dem
Ampelsystem
haben
wir
den
Ehrgeiz
aller
Beteiligten
geweckt.
We
have
succeeded
in
raising
the
aspirations
of
everyone
involved
by
the
use
of
this
system.
Europarl v8
Das
ist
ein
Punkt,
mit
dem
wir
alle
nicht
zufrieden
sein
können.
That
is
a
point
on
which
we
can
all
fail
to
be
satisfied.
Europarl v8
Aber
wie
gesagt,
mit
dem
Geld
haben
wir
Probleme.
But
as
we
said,
the
problem
is
the
money.
Europarl v8
Es
ist
ein
weiteres
Paket,
mit
dem
wir
die
Vorreiterrolle
wahrnehmen.
It
is
an
additional
package,
with
which
we
are
pointing
the
way.
Europarl v8
Wir
mussten
einen
Ad-hoc-Mechanismus
einrichten,
mit
dem
wir
gerade
Irland
unterstützt
haben.
We
had
to
establish
an
ad
hoc
mechanism,
which
we
have
just
used
to
support
Ireland.
Europarl v8
Das
ist
das
Hauptthema,
mit
dem
wir
uns
befassen
müssen.
That
is
the
major
issue
we
must
face.
Europarl v8
Es
ist
also
ein
gutes
Programm,
mit
dem
wir
bald
anfangen
sollten.
It
is
a
good
programme:
let
us
set
the
ball
rolling.
Europarl v8
Das
ist
etwas,
mit
dem
wir
fertig
werden
müssen.
That
is
something
we
have
to
come
to
terms
with.
Europarl v8
Mit
dem
Emissionshandel
können
wir
schon
früher
beginnen.
We
can
start
emissions
trading
earlier.
Europarl v8
Das
Problem,
mit
dem
wir
es
zu
tun
haben,
ist
anders.
That
is
not
the
problem
that
we
face.
Europarl v8
Das
Thema,
mit
dem
wir
uns
befassen,
ist
sehr
ernst.
The
issue
we
are
discussing
is
extremely
serious.
Europarl v8
Mit
dem
Rest
werden
wir
uns
später
befassen.
We
will
see
to
the
rest
later.
Europarl v8
Wie
glaubwürdig
sind
wir
mit
dem,
was
wir
tun?
What
do
our
actions
do
for
our
credibility?
Europarl v8
Das
ist
der
Mann,
mit
dem
wir
Geschäfte
machen.
He
is
the
man
we
are
doing
business
with.
Europarl v8
Das
ist
einer
der
Doppelstandards,
mit
dem
wir
hier
leben
müssen.
These
are
the
kind
of
double
standards
we
have
to
live
with
here.
Europarl v8
Das
ist
das
eigentliche
Problem,
mit
dem
wir
konfrontiert
sind.
This
is
the
real
problem
facing
us.
Europarl v8
Das
ist
ein
Anpassungsproblem,
mit
dem
wir
uns
gemeinsam
beschäftigen
müssen.
This
is
a
question
of
adapting
to
change
that
we
must
address
together.
Europarl v8
Beginnen
wir
mit
dem,
was
wir
bessere
Rechtsetzung
nennen.
Let
us
start
with
what
is
known
as
'better
regulation'.
Europarl v8
Das
betrifft
nicht
das
Problem,
mit
dem
wir
angefangen
haben.
This
is
not
a
follow-up
to
the
kind
of
issue
that
we
started
with.
Europarl v8
Gemeinsam
mit
dem
Rat
werden
wir
das
Abgeordnetenstatut
voranbringen.
Together
with
the
Council
we
shall
take
this
issue
forward.
Europarl v8
Das
ist
das
Problem,
mit
dem
wir
konfrontiert
sind.
That
is
the
problem
facing
us.
Europarl v8
Mit
dem
Gesetzgeber
meinen
wir
jedoch
die
Gemeinschaft
oder
die
Mitgliedstaaten.
However,
by
law
we
mean
Community
law
or
Member
State
law.
Europarl v8