Übersetzung für "Mit bezug auf" in Englisch
Mit
Bezug
auf
die
Stärken,
Schwächen
und
Möglichkeiten
ist
zu
beschreiben:
Describe,
with
reference
to
strengths,
needs
and
potential:
DGT v2019
Ich
stimme
mit
Ihnen
in
Bezug
auf
die
Unterstützung
und
die
Schuldenfrage
überein.
I
agree
with
you
about
the
support
and
the
issues
of
debt.
Europarl v8
Eines
der
Hauptmerkmale
dieses
Abkommens
ist
die
Benennungsklausel
mit
Bezug
auf
alle
EU-Luftfahrtunternehmen.
One
of
the
main
characteristics
of
this
Agreement
is
a
designation
clause
relating
to
all
EU
air
carriers.
Europarl v8
Erlauben
Sie
mir
einige
Bemerkungen
mit
Bezug
auf
Ihr
Zitat
von
Montesquieu.
Allow
me
to
comment
on
your
quotation
from
Montesquieu.
Europarl v8
Bald
werden
wir
auch
Projekte
mit
Bezug
auf
die
Entwicklung
von
Frauen
veröffentlichen.
We
will
soon
also
publish
projects
related
to
women's
development.
Europarl v8
Snowden
bereit,
mit
Deutschland
in
Bezug
auf
US-Überwachung
zu
„kooperieren“
Snowden
ready
to
"cooperate"
with
Germany
over
US
surveillance
WMT-News v2019
Der
Auftraggeber
kann
jedoch
weiterhin
seine
Bedürfnisse
mit
Bezug
auf
detaillierte
Spezifikationen
formulieren.
The
buyer
may
nevertheless
still
define
his
requirements
by
referring
to
detailed
specifications;
however,
he
cannot
simply
use
an
exhaustive
list
of
specifications.
TildeMODEL v2018
Besondere
Beachtung
gilt
dabei
Daten
mit
Bezug
auf
die
Hauptziele
des
Aktionsplans
eEurope.
A
special
focus
should
be
laid
on
data
related
to
the
key
targets
of
the
eEurope
Action
Plan;
TildeMODEL v2018
Die
GFS
koordiniert
eine
sozioökonomische
Studie
mit
Bezug
auf
diese
Gebiete.
The
JRC
is
coordinating
a
socio-economic
study
related
to
these
fields.
TildeMODEL v2018
Der
Informationsbedarf
wird
mit
Bezug
auf
die
Schiffsverfolgung
und
-aufspürung
beschrieben.
The
information
needs
are
described
relating
to
tracking
and
tracing.
DGT v2019
Es
wird
um
Auskünfte
ersucht
mit
Bezug
auf:
Information
is
requested
with
regard
to:
DGT v2019
Die
Tonaufzeichnungsanlage
für
das
Cockpit
muss
mit
Bezug
auf
eine
Zeitskala
Folgendes
aufzeichnen:
The
CVR
shall
record
with
reference
to
a
timescale:
DGT v2019
Mit
Bezug
auf
diese
Aufforderung
erklärte
Kommissarin
Margot
Wallström:
„
Commenting
on
the
request,
Commissioner
Margot
Wallström
said:
"
TildeMODEL v2018
Informationen
mit
Bezug
auf
Folgendes
gelten
nicht
als
vertraulich:
Information
relating
to
the
following
shall
not
be
considered
confidential:
TildeMODEL v2018
Sie
hat
jede
Seite
mit
Bezug
auf
die
Zeugen
markiert.
She
bookmarked
every
page
with
reference
to
the
Witnesses.
OpenSubtitles v2018
Er
will
eine
Textanalyse
mit
Bezug
auf
das
Seminar
über
die
Sepharden.
He
wants
the
critical
analysis
based
on
the
Judeo-Spanish
lectures.
OpenSubtitles v2018
Rambaldi
schrieb
ihn
mit
Bezug
auf
die
Frau
in
der
Zeichnung.
Rambaldi
wrote
it
in
reference
to
the
woman
in
the
drawing.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
schon
mit
Japan
in
Bezug
auf
die
Aum-Shinri-Kyo-Sekte
zu
tun.
And
we've
worked
with
the
Japanese
officials
about
the
Aum
Shinri
Kyo
sect.
OpenSubtitles v2018
Die
thematischen
Netze
können
mit
Aktionen
in
Bezug
auf
vorbildliche
Verfahren
verbunden
werden.
The
thematic
networks
may
be
linked
to
best
practice
actions.
DGT v2019
Mit
Bezug
auf
Zielgruppen
zeichnen
sich
zwei
klare
Vorgangsweisen
ab.
D
Two
clear
approaches
to
targeting
emerge.
EUbookshop v2
Buttenwiesen
ist
eine
Gemeinde
mit
Vorbildfunktion
in
Bezug
auf
erneuerbare
Energien.
Buttenwiesen
is
a
rolemodel
for
other
communities
in
relation
to
renewable
energy.
WikiMatrix v1
Die
Funktionsweise
der
Erfindung
soll
jetzt
mit
besonderem
Bezug
auf
die
Fig.
The
operation
of
the
invention
will
now
be
described
with
particular
reference
to
FIGS.
EuroPat v2
Diese
Kette
läuft
mit
Bezug
auf
Fig.
This
chain
runs
to
the
right
(FIG.
EuroPat v2
Alle
diese
Ergebnisse
sind
mit
Bezug
auf
den
Stand
der
Technik
überraschend.
In
the
light
of
the
prior
art,
all
these
results
are
surprising.
EuroPat v2