Übersetzung für "I bezug auf" in Englisch
Die
Herstellungs-
und
Vergleichsversuche
I
sind
in
Bezug
auf
die
DE-OS-26
03
259
durchgeführt
worden.
The
preparation
and
comparative
tests
I
were
carried
out
with
reference
to
German
Offenlegungsschrift
26
03
259.
EuroPat v2
Wenn
Sie
sich
an
uns
i
Bezug
auf
Hosting
und
die
Pflege
ihrer
Webseite
wenden,
Turning
to
us
on
the
issue
of
hosting
and
supporting
your
site,
you:
ParaCrawl v7.1
Absatz
2
des
einleitenden
Teils
in
Anhang
I
Kapitel
I
sieht
eine
Überprüfung
des
Anhangs
I
Kapitel
I
in
Bezug
auf
Island
vor.
Paragraph
2
of
the
introductory
part
of
Chapter
I
of
Annex
I
envisages
a
review
of
Chapter
I
of
Annex
I
for
Iceland.
DGT v2019
Vorbehaltlich
der
Erfüllung
der
Bedingungen
gemäß
Anhang
I
in
Bezug
auf
Ursprung
und
Behandlung
der
Fleischerzeugnisse
genehmigen
die
Mitgliedstaaten
die
Einfuhr
von
Fleischerzeugnissen
mit
Ursprung
in
folgenden
Drittländern
oder
Teilen
von
Drittländern:
Subject
to
compliance
with
the
conditions
concerning
the
origin
and
treatment
of
the
meat
products,
as
set
out
in
Annex
I,
Member
States
shall
authorise
the
importation
of
meat
products
originating
in
the
following
third
countries
or
parts
of
third
countries:
DGT v2019
Die
mit
der
Verordnung
(EG)
Nr.
964/2003
aufrechterhaltene
Antidumpingmaßnahme
gegenüber
den
Einfuhren
bestimmter
Rohrformstücke,
Rohrverschlussstücke
und
Rohrverbindungsstücke
aus
Eisen
oder
Stahl,
mit
Ursprung
unter
anderem
in
Thailand
sollte
i)
in
Bezug
auf
den
Antragsteller,
angesichts
der
in
der
Untersuchung
ermittelten
niedrigeren
Dumpingspanne,
und
ii)
in
Bezug
auf
die
betroffenen
Ausführer,
in
Anbetracht
der
Feststellungen
der
auf
die
Form
der
Maßnahmen
beschränkten
Interimsüberprüfung
geändert
werden
—
The
anti-dumping
measure
applicable
to
imports
of
certain
tube
or
pipe
fittings,
of
iron
or
steel,
originating,
inter
alia,
in
Thailand
as
confirmed
by
Regulation
(EC)
No
964/2003,
should
be
amended
with
regard
to
(i)
the
applicant
in
view
of
the
lower
dumping
margin
found
in
the
investigation
and
(ii)
the
exporters
concerned
in
view
of
the
findings
of
the
interim
review
limited
to
the
form
of
the
measures.
DGT v2019
Besonders
erwähnenswert
ist
aber
ein
seit
Anfang
des
Jahres
laufendes
Twinning-Projekt
im
Rahmen
von
Komponente
I
in
Bezug
auf
Kinderrechte,
das
erste
Erfolge
gezeitigt
hat
und
auf
einem
guten
Weg
ist,
die
erwarteten
Ergebnisse
zu
erreichen.
Nevertheless,
noteworthy
under
component
I
is
a
twinning
project
related
to
children’s
rights
that
started
towards
the
beginning
of
the
year
for
which
progress
was
visible
and
expected
results
appeared
to
be
on
target.
TildeMODEL v2018
Dennoch
garantieren
die
nationalen
Ausbildungssysteme,
die
mindestens
die
Anforderungen
des
Anhangs
I
in
Bezug
auf
die
Kenntnisbereiche
und
die
Struktur
der
Prüfungen
erfüllen
müssen,
die
Gleichwertigkeit
der
Qualifikationssysteme
und
die
vorgeschriebene
Qualifikation.
Nevertheless,
the
equivalence
of
the
qualification
systems
and
the
efficiency
in
ensuring
the
required
qualification
is
guaranteed
by
the
national
training
systems,
which
have
to
meet
the
requirements
in
Annex
1
regarding
the
minimum
subjects
to
be
taught
and
the
structure
of
tests.
TildeMODEL v2018
Der
letzte
Satzteil
unter
Buchstabe
i)
in
bezug
auf
das
Mietverhältnis
ist
aus
den
selben
Gründen
zu
streichen.
The
last
part
of
point
(i)
concerning
rental
contracts
should
be
deleted
for
the
reasons
mentioned
above.
TildeMODEL v2018
Der
Kommission
wird
die
Befugnis
übertragen,
delegierte
Rechtsakte
gemäß
Artikel
6
zur
Änderung
von
Anhang
I
in
Bezug
auf
die
technischen
Merkmale
im
Zusammenhang
mit
den
Verkehrsbezeichnungen
und
Begriffsbestimmungen
der
Erzeugnisse
sowie
von
Anhang
II
und
Anhang
III
Abschnitt
B
zu
erlassen,
um
den
Entwicklungen
bei
den
internationalen
Normen
und
gegebenenfalls
dem
technischen
Fortschritt
Rechnung
zu
tragen.
The
Commission
shall
be
empowered
to
adopt
delegated
acts
in
accordance
with
Article
6
to
amend
Annex
I
in
respect
of
the
technical
characteristics
related
to
the
product
names
and
definitions,
as
well
as
Annex
II
and
Part
B
of
Annex
III,
to
take
account
of
the
developments
in
relevant
international
standards,
where
appropriate,
and
of
technical
progress.
TildeMODEL v2018
Der
letzte
Satzteil
unter
Buchstabe
i)
in
bezug
auf
das
Mietverhältnis
ist
aus
denselben
Gründen
zu
streichen.
The
last
part
of
point
(i)
concerning
rental
contracts
should
be
deleted
for
the
reasons
mentioned
above.
TildeMODEL v2018
Die
rechtliche
Kohärenz
in
der
EU
könnte
in
zweierlei
Hinsicht
verbessert
werden:
i)
in
Bezug
auf
den
Opferschutz
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten,
insbesondere
eine
verbesserte
Entschädigung
von
Opfern
in
der
EU,
unabhängig
vom
Wohnsitzstaat,
und
ii)
hinsichtlich
der
möglichen
Auswirkungen
auf
den
Binnenmarkt,
insbesondere
wenn
eine
abweichende
finanzielle
Betreiberhaftung
den
Wettbewerb
verzerren
könnte.
Legal
coherence
in
the
EU
could
be
improved
on
two
fronts:
i)
victim
protection
in
different
Member
States,
particularly
to
improve
victims’
compensation
in
the
EU,
irrespective
of
their
country
of
residence,
and
ii)
the
potential
impact
on
the
functioning
of
the
internal
market,
particularly
where
diverging
financial
liabilities
of
operators
could
distort
competition.
TildeMODEL v2018
Zur
Ergänzung
oder
Änderung
bestimmter
nicht
wesentlicher
Vorschriften
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1217/2009
sollte
der
Kommission
die
Befugnis
übertragen
werden,
gemäß
Artikel
290
des
Vertrags
delegierte
Rechtsakte
hinsichtlich
der
Änderung
des
Anhangs
I
in
Bezug
auf
die
nach
Mitgliedstaaten
aufgeschlüsselten
Gebiete
des
Informationsnetzes
landwirtschaftlicher
Buchführungen
(INLB),
der
Festlegung
der
Vorschriften
zur
Festsetzung
der
Schwelle
der
wirtschaftlichen
Betriebsgröße
der
Buchführungsbetriebe
und
der
Vorschriften
zur
Festlegung
des
Plans
für
die
Auswahl
der
Buchführungsbetriebe,
der
Festsetzung
des
Bezugszeitraums
für
den
Standardoutput,
der
Definition
der
Klassen
der
allgemeinen
Ausrichtungen
und
der
Hauptausrichtungen,
der
Festlegung
der
Hauptgruppen
der
zu
erhebenden
Buchführungsdaten
sowie
der
Annahme
allgemeiner
Vorschriften
über
die
in
die
Betriebsbögen
aufzunehmenden
Buchführungsdaten
zu
erlassen.
In
order
to
supplement
or
amend
certain
non-essential
elements
of
Regulation
(EC)
No
1217/2009,
the
power
to
adopt
acts
in
accordance
with
Article
290
of
the
Treaty
should
be
delegated
to
the
Commission
in
respect
of
amending
Annex
I
with
respect
to
Farm
Accountancy
Data
Network
(FADN)
divisions
per
Member
State,
laying
down
the
rules
for
fixing
the
threshold
for
the
economic
size
of
returning
holdings
and
the
rules
for
establishing
the
plan
for
the
selection
of
returning
holdings,
fixing
the
reference
period
for
the
standard
output,
defining
the
general
and
principal
types
of
farming,
specifying
the
main
groups
of
accountancy
data
to
be
collected
and
adopting
general
rules
on
the
accountancy
data
to
be
included
in
the
farm
return.
DGT v2019
Ungeachtet
des
Absatzes
1
dürfen
die
Mitgliedstaaten
keine
Bestimmungen
in
ihrem
nationalen
Recht
beibehalten
oder
einführen,
die
von
den
Bestimmungen
des
Artikels
14
Absatz
2,
des
Anhangs
II
Teil
A
in
Bezug
auf
einheitliche
vorvertragliche
Informationen
durch
ein
„Europäisches
standardisiertes
Merkblatt“
(European
Standardised
Information
Sheet,
ESIS-Merkblatt)
sowie
des
Artikels
17
Absätze
1
bis
5,
Absatz
7
und
Absatz
8
sowie
des
Anhangs
I
in
Bezug
auf
einen
gemeinsamen,
konsistenten
unionsweiten
Standard
für
die
Berechnung
des
effektiven
Jahreszinses
abweichen.
Notwithstanding
paragraph
1,
Member
States
shall
not
maintain
or
introduce
in
their
national
law
provisions
diverging
from
those
laid
down
in
Article
14(2)
and
Annex
II
Part
A
with
regard
to
standard
pre-contractual
information
through
a
European
Standardised
Information
Sheet
(ESIS)
and
Article
17(1)
to
(5),
(7)
and
(8)
and
Annex
I
with
regard
to
a
common,
consistent
Union
standard
for
the
calculation
of
the
annual
percentage
rate
of
charge
(APRC).
DGT v2019
Anlage
I
nimmt
Bezug
auf
die
Datenbank
für
Waschmittelinhaltsstoffe
(„Detergent
Ingredient
Database“
—
„DID-Liste“),
in
der
die
in
Waschmittelformulierungen
am
häufigsten
verwendeten
Inhaltsstoffe
aufgeführt
sind.
Appendix
I
makes
reference
to
the
detergent
ingredient
database
(DID
list)
which
contains
the
most
widely
used
ingredients
used
in
detergent
formulations.
DGT v2019
Ein
Antrag
auf
Einphasen-Typgenehmigung
umfasst
die
Beschreibungsmappe
mit
den
einschlägigen
Angaben
gemäß
Anhang
I,
die
in
Bezug
auf
die
in
Anhang
IV
oder
Anhang
XI
und
gegebenenfalls
in
Anhang
III
Teil
II
aufgeführten
Rechtsakte
erforderlich
sind.
An
application
for
single-step
type-approval
shall
consist
of
the
information
folder
containing
the
relevant
information
required
under
Annex
I,
in
relation
to
the
regulatory
acts
specified
in
Annex
IV
or
Annex
XI
and,
where
applicable,
in
Part
II
of
Annex
III.
DGT v2019
Die
zuständige
Behörde
stützt
jedes
Verlangen
gemäß
Nummer
1
auf
die
Anforderungen,
die
unter
Punkt
20.1
des
Anhangs
I
in
Bezug
auf
den
Inhalt
der
Finanzinformationen
und
die
anwendbaren
Rechnungslegungs-
und
Prüfungsgrundsätze
festgelegt
sind,
wobei
Änderungen
zulässig
sind,
wenn
sie
durch
einen
der
folgenden
Faktoren
gerechtfertigt
sind:
The
competent
authority
shall
base
any
request
pursuant
to
paragraph
1
on
the
requirements
set
out
in
item
20.1
of
Annex
I
as
regards
the
content
of
financial
information
and
the
applicable
accounting
and
auditing
principles,
subject
to
any
modification
which
is
appropriate
in
view
of
any
of
the
following
factors:
DGT v2019
Die
unbehandelten
Celluloseacetatfasern
[A]
haben
zusammen
mit
den
getränkten
Fasern
[I]
in
Bezug
auf
Gewicht
und
Volumen
einen
höheren
prozentualen
Anteil
als
die
Celluloseacetatfasern
mit
Aktivkohle
[C].
The
plain
cellulose
acetate
fibres
(A)
together
with
the
impregnated
ones
(I)
constitute
a
higher
percentage
by
weight
and
by
volume
than
the
cellulose
acetate
fibres
with
activated
carbon
(C).
DGT v2019
Herr
SEPI
hält
die
Zweifel
der
Gruppe
I
in
Bezug
auf
das
Thema
der
Befassung
für
nicht
angebracht
und
betont,
dass
das
Präsidium,
wenn
der
Text
an
den
Fachgruppenvorstand
zurückgesandt
würde,
dennoch
im
Februar
eine
Entscheidung
treffen
müsse.
Mr
Sepi
felt
that
there
were
no
real
grounds
for
Group
I's
concerns
regarding
the
subject
of
the
referral,
and
said
that
were
the
text
to
be
sent
back
to
the
Section
bureau,
the
Bureau
would
still
need
to
come
to
a
decision
in
February.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
ermächtigt,
delegierte
Rechtsakte
gemäß
Artikel
6
zur
Änderung
von
Anhang
I
in
Bezug
auf
die
technischen
Merkmale
im
Zusammenhang
mit
den
Begriffsbestimmungen
der
Erzeugnisse
und
den
Verkehrsbezeichnungen
sowie
von
Anhang
II
zu
erlassen,
um
den
Entwicklungen
bei
den
internationalen
Normen
und
gegebenenfalls
dem
technischen
Fortschritt
Rechnung
zu
tragen.
The
Commission
shall
be
empowered
to
adopt
delegated
acts
in
accordance
with
Article
6
to
amend
Annex
I
in
respect
of
the
technical
characteristics
related
to
the
definitions
of
products
and
product
names,
as
well
as
Annex
II,
to
take
account
of
the
developments
in
relevant
international
standards,
where
appropriate,
and
of
technical
progress.
TildeMODEL v2018
Mit
fünf
Indikatoren
werden
die
folgenden
Situationen
erfasst:
i)
Garantien
in
Bezug
auf
die
Versetzung
von
Richtern
gegen
ihren
Willen,
ii)
die
Entlassung
von
Richtern,
iii)
die
Zuweisung
neuer
Verfahren
innerhalb
eines
Gerichts,
iv)
die
Abberufung
und
Ablehnung
von
Richtern
und
v)
die
Bedrohung
der
Unabhängigkeit
eines
Richters.
Five
indicators
are
used
to
cover
the
following
situations:
(i)
the
safeguards
regarding
the
transfer
of
judges
without
their
consent,
(ii)
the
dismissal
of
judges,
(iii)
the
allocation
of
incoming
cases
within
a
court,
(iv)
the
withdrawal
and
recusal
of
judges
and
(v)
the
threat
against
the
independence
of
a
judge.
TildeMODEL v2018
Verpackungsabfälle,
die
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
verbracht
werden,
um
in
diesem
anderen
Mitgliedstaat
zur
Wiederverwendung
vorbereitet,
recycelt
oder
verwertet
zu
werden,
können
für
die
Erfüllung
der
Zielvorgaben
von
Absatz
1
Buchstaben
f
bis
i
nur
in
Bezug
auf
den
Mitgliedstaat
angerechnet
werden,
in
dem
sie
gesammelt
wurden.
Packaging
waste
sent
to
another
Member
State
for
the
purposes
of
preparing
for
reuse,
recycling
or
recovery
in
that
other
Member
State
may
only
be
counted
towards
the
attainment
of
the
targets
laid
down
in
paragraph
1(f)
to
(i)
by
the
Member
State
in
which
the
packaging
waste
was
collected.
TildeMODEL v2018