Übersetzung für "I bezug auf" in Englisch

Die Herstellungs- und Vergleichsversuche I sind in Bezug auf die DE-OS-26 03 259 durchgeführt worden.
The preparation and comparative tests I were carried out with reference to German Offenlegungsschrift 26 03 259.
EuroPat v2

Wenn Sie sich an uns i Bezug auf Hosting und die Pflege ihrer Webseite wenden,
Turning to us on the issue of hosting and supporting your site, you:
ParaCrawl v7.1

Absatz 2 des einleitenden Teils in Anhang I Kapitel I sieht eine Überprüfung des Anhangs I Kapitel I in Bezug auf Island vor.
Paragraph 2 of the introductory part of Chapter I of Annex I envisages a review of Chapter I of Annex I for Iceland.
DGT v2019

Vorbehaltlich der Erfüllung der Bedingungen gemäß Anhang I in Bezug auf Ursprung und Behandlung der Fleischerzeugnisse genehmigen die Mitgliedstaaten die Einfuhr von Fleischerzeugnissen mit Ursprung in folgenden Drittländern oder Teilen von Drittländern:
Subject to compliance with the conditions concerning the origin and treatment of the meat products, as set out in Annex I, Member States shall authorise the importation of meat products originating in the following third countries or parts of third countries:
DGT v2019

Die mit der Verordnung (EG) Nr. 964/2003 aufrechterhaltene Antidumpingmaßnahme gegenüber den Einfuhren bestimmter Rohrformstücke, Rohrverschlussstücke und Rohrverbindungsstücke aus Eisen oder Stahl, mit Ursprung unter anderem in Thailand sollte i) in Bezug auf den Antragsteller, angesichts der in der Untersuchung ermittelten niedrigeren Dumpingspanne, und ii) in Bezug auf die betroffenen Ausführer, in Anbetracht der Feststellungen der auf die Form der Maßnahmen beschränkten Interimsüberprüfung geändert werden —
The anti-dumping measure applicable to imports of certain tube or pipe fittings, of iron or steel, originating, inter alia, in Thailand as confirmed by Regulation (EC) No 964/2003, should be amended with regard to (i) the applicant in view of the lower dumping margin found in the investigation and (ii) the exporters concerned in view of the findings of the interim review limited to the form of the measures.
DGT v2019

Besonders erwähnenswert ist aber ein seit Anfang des Jahres laufendes Twinning-Projekt im Rahmen von Komponente I in Bezug auf Kinderrechte, das erste Erfolge gezeitigt hat und auf einem guten Weg ist, die erwarteten Ergebnisse zu erreichen.
Nevertheless, noteworthy under component I is a twinning project related to children’s rights that started towards the beginning of the year for which progress was visible and expected results appeared to be on target.
TildeMODEL v2018

Dennoch garantieren die nationalen Ausbildungssysteme, die mindestens die Anforderungen des Anhangs I in Bezug auf die Kenntnisbereiche und die Struktur der Prüfungen erfüllen müssen, die Gleichwertigkeit der Qualifikationssysteme und die vorgeschriebene Qualifikation.
Nevertheless, the equivalence of the qualification systems and the efficiency in ensuring the required qualification is guaranteed by the national training systems, which have to meet the requirements in Annex 1 regarding the minimum subjects to be taught and the structure of tests.
TildeMODEL v2018

Der letzte Satzteil unter Buchstabe i) in bezug auf das Mietverhältnis ist aus den selben Gründen zu streichen.
The last part of point (i) concerning rental contracts should be deleted for the reasons mentioned above.
TildeMODEL v2018

Der Kommission wird die Befugnis übertragen, delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 6 zur Änderung von Anhang I in Bezug auf die technischen Merkmale im Zusammenhang mit den Verkehrsbezeichnungen und Begriffsbestimmungen der Erzeugnisse sowie von Anhang II und Anhang III Abschnitt B zu erlassen, um den Entwicklungen bei den internationalen Normen und gegebenenfalls dem technischen Fortschritt Rechnung zu tragen.
The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 6 to amend Annex I in respect of the technical characteristics related to the product names and definitions, as well as Annex II and Part B of Annex III, to take account of the developments in relevant international standards, where appropriate, and of technical progress.
TildeMODEL v2018

Der letzte Satzteil unter Buchstabe i) in bezug auf das Mietverhältnis ist aus denselben Gründen zu streichen.
The last part of point (i) concerning rental contracts should be deleted for the reasons mentioned above.
TildeMODEL v2018

Die rechtliche Kohärenz in der EU könnte in zweierlei Hinsicht verbessert werden: i) in Bezug auf den Opferschutz in verschiedenen Mitgliedstaaten, insbesondere eine verbesserte Entschädigung von Opfern in der EU, unabhängig vom Wohnsitzstaat, und ii) hinsichtlich der möglichen Auswirkungen auf den Binnenmarkt, insbesondere wenn eine abweichende finanzielle Betreiberhaftung den Wettbewerb verzerren könnte.
Legal coherence in the EU could be improved on two fronts: i) victim protection in different Member States, particularly to improve victims’ compensation in the EU, irrespective of their country of residence, and ii) the potential impact on the functioning of the internal market, particularly where diverging financial liabilities of operators could distort competition.
TildeMODEL v2018

Zur Ergänzung oder Änderung bestimmter nicht wesentlicher Vorschriften der Verordnung (EG) Nr. 1217/2009 sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 des Vertrags delegierte Rechtsakte hinsichtlich der Änderung des Anhangs I in Bezug auf die nach Mitgliedstaaten aufgeschlüsselten Gebiete des Informationsnetzes landwirtschaftlicher Buchführungen (INLB), der Festlegung der Vorschriften zur Festsetzung der Schwelle der wirtschaftlichen Betriebsgröße der Buchführungsbetriebe und der Vorschriften zur Festlegung des Plans für die Auswahl der Buchführungsbetriebe, der Festsetzung des Bezugszeitraums für den Standardoutput, der Definition der Klassen der allgemeinen Ausrichtungen und der Hauptausrichtungen, der Festlegung der Hauptgruppen der zu erhebenden Buchführungsdaten sowie der Annahme allgemeiner Vorschriften über die in die Betriebsbögen aufzunehmenden Buchführungsdaten zu erlassen.
In order to supplement or amend certain non-essential elements of Regulation (EC) No 1217/2009, the power to adopt acts in accordance with Article 290 of the Treaty should be delegated to the Commission in respect of amending Annex I with respect to Farm Accountancy Data Network (FADN) divisions per Member State, laying down the rules for fixing the threshold for the economic size of returning holdings and the rules for establishing the plan for the selection of returning holdings, fixing the reference period for the standard output, defining the general and principal types of farming, specifying the main groups of accountancy data to be collected and adopting general rules on the accountancy data to be included in the farm return.
DGT v2019

Ungeachtet des Absatzes 1 dürfen die Mitgliedstaaten keine Bestimmungen in ihrem nationalen Recht beibehalten oder einführen, die von den Bestimmungen des Artikels 14 Absatz 2, des Anhangs II Teil A in Bezug auf einheitliche vorvertragliche Informationen durch ein „Europäisches standardisiertes Merkblatt“ (European Standardised Information Sheet, ESIS-Merkblatt) sowie des Artikels 17 Absätze 1 bis 5, Absatz 7 und Absatz 8 sowie des Anhangs I in Bezug auf einen gemeinsamen, konsistenten unionsweiten Standard für die Berechnung des effektiven Jahreszinses abweichen.
Notwithstanding paragraph 1, Member States shall not maintain or introduce in their national law provisions diverging from those laid down in Article 14(2) and Annex II Part A with regard to standard pre-contractual information through a European Standardised Information Sheet (ESIS) and Article 17(1) to (5), (7) and (8) and Annex I with regard to a common, consistent Union standard for the calculation of the annual percentage rate of charge (APRC).
DGT v2019

Anlage I nimmt Bezug auf die Datenbank für Waschmittelinhaltsstoffe („Detergent Ingredient Database“ — „DID-Liste“), in der die in Waschmittelformulierungen am häufigsten verwendeten Inhaltsstoffe aufgeführt sind.
Appendix I makes reference to the detergent ingredient database (DID list) which contains the most widely used ingredients used in detergent formulations.
DGT v2019

Ein Antrag auf Einphasen-Typgenehmigung umfasst die Beschreibungsmappe mit den einschlägigen Angaben gemäß Anhang I, die in Bezug auf die in Anhang IV oder Anhang XI und gegebenenfalls in Anhang III Teil II aufgeführten Rechtsakte erforderlich sind.
An application for single-step type-approval shall consist of the information folder containing the relevant information required under Annex I, in relation to the regulatory acts specified in Annex IV or Annex XI and, where applicable, in Part II of Annex III.
DGT v2019

Die zuständige Behörde stützt jedes Verlangen gemäß Nummer 1 auf die Anforderungen, die unter Punkt 20.1 des Anhangs I in Bezug auf den Inhalt der Finanzinformationen und die anwendbaren Rechnungslegungs- und Prüfungsgrundsätze festgelegt sind, wobei Änderungen zulässig sind, wenn sie durch einen der folgenden Faktoren gerechtfertigt sind:
The competent authority shall base any request pursuant to paragraph 1 on the requirements set out in item 20.1 of Annex I as regards the content of financial information and the applicable accounting and auditing principles, subject to any modification which is appropriate in view of any of the following factors:
DGT v2019

Die unbehandelten Celluloseacetatfasern [A] haben zusammen mit den getränkten Fasern [I] in Bezug auf Gewicht und Volumen einen höheren prozentualen Anteil als die Celluloseacetatfasern mit Aktivkohle [C].
The plain cellulose acetate fibres (A) together with the impregnated ones (I) constitute a higher percentage by weight and by volume than the cellulose acetate fibres with activated carbon (C).
DGT v2019

Herr SEPI hält die Zweifel der Gruppe I in Bezug auf das Thema der Befassung für nicht angebracht und betont, dass das Präsidium, wenn der Text an den Fachgruppenvorstand zurückgesandt würde, dennoch im Februar eine Entscheidung treffen müsse.
Mr Sepi felt that there were no real grounds for Group I's concerns regarding the subject of the referral, and said that were the text to be sent back to the Section bureau, the Bureau would still need to come to a decision in February.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird ermächtigt, delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 6 zur Änderung von Anhang I in Bezug auf die technischen Merkmale im Zusammenhang mit den Begriffsbestimmungen der Erzeugnisse und den Verkehrsbezeichnungen sowie von Anhang II zu erlassen, um den Entwicklungen bei den internationalen Normen und gegebenenfalls dem technischen Fortschritt Rechnung zu tragen.
The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 6 to amend Annex I in respect of the technical characteristics related to the definitions of products and product names, as well as Annex II, to take account of the developments in relevant international standards, where appropriate, and of technical progress.
TildeMODEL v2018

Mit fünf Indikatoren werden die folgenden Situationen erfasst: i) Garantien in Bezug auf die Versetzung von Richtern gegen ihren Willen, ii) die Entlassung von Richtern, iii) die Zuweisung neuer Verfahren innerhalb eines Gerichts, iv) die Abberufung und Ablehnung von Richtern und v) die Bedrohung der Unabhängigkeit eines Richters.
Five indicators are used to cover the following situations: (i) the safeguards regarding the transfer of judges without their consent, (ii) the dismissal of judges, (iii) the allocation of incoming cases within a court, (iv) the withdrawal and recusal of judges and (v) the threat against the independence of a judge.
TildeMODEL v2018

Verpackungsabfälle, die in einen anderen Mitgliedstaat verbracht werden, um in diesem anderen Mitgliedstaat zur Wiederverwendung vorbereitet, recycelt oder verwertet zu werden, können für die Erfüllung der Zielvorgaben von Absatz 1 Buchstaben f bis i nur in Bezug auf den Mitgliedstaat angerechnet werden, in dem sie gesammelt wurden.
Packaging waste sent to another Member State for the purposes of preparing for reuse, recycling or recovery in that other Member State may only be counted towards the attainment of the targets laid down in paragraph 1(f) to (i) by the Member State in which the packaging waste was collected.
TildeMODEL v2018