Übersetzung für "Mit herzblut" in Englisch

Er hat es mit Herzblut gemalt.
His blood is on this.
OpenSubtitles v2018

Aber sie ist jung und sie spielt mit Herzblut.
The second oboist, she was, at moments, overenthusiastic, but she is young, and she play with the blood.
OpenSubtitles v2018

Du hast Talent, du spielst mit Herzblut.
You have talent. You play with blood.
OpenSubtitles v2018

Das war echt 'n guter Job, aber nichts mit Herzblut.
A good job, a real good job, but my heart wasn't in it.
OpenSubtitles v2018

Wir sind ein schwäbisches Unternehmen, das Präzision mit Herzblut kombiniert.
We are a Swabian company that combines precision with passion.
CCAligned v1

Was wir anpacken, tun wir mit Leidenschaft und Herzblut.
Whatever we start we do it with passion and all our heart.
CCAligned v1

Wir sind mit Freude und Herzblut bei der Arbeit.
We are at work with joy and heart and soul.
CCAligned v1

Die Herren lieben was sie tun und sie tun es mit Herzblut.
Those gentlemen love what they do, and they do it with passion.
ParaCrawl v7.1

Biovision geht diese mit viel Herzblut, mit großer Professionalität und Erfahrung an.
Biovision is rising to this challenge with considerable energy, professionalism and experience.
ParaCrawl v7.1

Die verantwortlichen Gemeinden engagieren sich hier professionell und mit viel Herzblut.
The responsible churches are actively involved professionally and with all their passion.
ParaCrawl v7.1

In einem gediegenen Ambiente verwöhnt Sie das Team mit viel Herzblut und Engagement.
Let the team demonstrate their passion and commitment to pampering you in an elegant ambiance.
ParaCrawl v7.1

Die Reutlinger spielen mit so viel Herzblut und Seele.
These gents play with so much soul and passion.
ParaCrawl v7.1

Und das tun sie mit Herzblut und genauso geil wie das Original.
They do it with all their heart and just like the original.
ParaCrawl v7.1

Jene kommt aber nicht technokratisch daher, sondern mit Wärme und Herzblut.
But that doesn't come across technocratically, but rather with warmth and lifeblood.
ParaCrawl v7.1

Frau Hertle, Herr Professor Hertle, Sie beide sind Bauingenieure mit Herzblut.
Mrs Hertle, Professor Hertle, civil engineering is your lifeblood, your passion.
ParaCrawl v7.1

Wir begleiten sie dabei mit Herzblut und vollem Engagement durch alle Prozessschritte.
We accompany them with our passion and full engagement through all processing steps.
ParaCrawl v7.1

Mit Herzblut bin ich jedoch in der Zucht von Hunden verankert.
My bloods' passion however, is firmly entrenched in the breeding of dogs.
ParaCrawl v7.1

Unsere Uhren werden mit viel Herzblut in Deutschland hergestellt.
Our watches are made in Germany with a lot of lifeblood.
CCAligned v1

Wir suchen Talente, die mit Herzblut und Begeisterung kreative Lösungen finden.
We are looking for talents who put their heart and soul into finding creative solutions.
CCAligned v1

Ob ein Produkt mit Herzblut und Leidenschaft entstanden ist, spürt man.
Whether a product is created with passion and heart´s blood, you feel.
CCAligned v1

Ich bin mit viel Herzblut für den Bereich Marketing und Kommunikation zuständig.
I pour a lot of heart and soul into marketing and social media.
CCAligned v1

Wir nutzen die Instrumente eines Networks mit dem Herzblut einer inhabergeführten Agentur.
We employ the instruments of a network with the lifeblood of an owner-managed agency.
CCAligned v1

Die mit viel Herzblut restaurierte, alte Jagdhütte empfängt Sie mit zeitgemäßer Behaglichkeit.
The old hunting lodge restored with a great deal of passion welcomes you with modern comfort.
CCAligned v1

Mit Herzblut und Sachverstand entwickeln unsere hochmotivierten Mitarbeiter erfolgreiche Kran- und Bagger-Technologien.
With highly motivated employees, a great deal of commitment and expertise ATLAS Maschinen GmbH develop successful excavator technologies.
CCAligned v1