Übersetzung für "Mit herzblut" in Englisch
Er
hat
es
mit
Herzblut
gemalt.
His
blood
is
on
this.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
ist
jung
und
sie
spielt
mit
Herzblut.
The
second
oboist,
she
was,
at
moments,
overenthusiastic,
but
she
is
young,
and
she
play
with
the
blood.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
Talent,
du
spielst
mit
Herzblut.
You
have
talent.
You
play
with
blood.
OpenSubtitles v2018
Das
war
echt
'n
guter
Job,
aber
nichts
mit
Herzblut.
A
good
job,
a
real
good
job,
but
my
heart
wasn't
in
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
ein
schwäbisches
Unternehmen,
das
Präzision
mit
Herzblut
kombiniert.
We
are
a
Swabian
company
that
combines
precision
with
passion.
CCAligned v1
Was
wir
anpacken,
tun
wir
mit
Leidenschaft
und
Herzblut.
Whatever
we
start
we
do
it
with
passion
and
all
our
heart.
CCAligned v1
Wir
sind
mit
Freude
und
Herzblut
bei
der
Arbeit.
We
are
at
work
with
joy
and
heart
and
soul.
CCAligned v1
Die
Herren
lieben
was
sie
tun
und
sie
tun
es
mit
Herzblut.
Those
gentlemen
love
what
they
do,
and
they
do
it
with
passion.
ParaCrawl v7.1
Biovision
geht
diese
mit
viel
Herzblut,
mit
großer
Professionalität
und
Erfahrung
an.
Biovision
is
rising
to
this
challenge
with
considerable
energy,
professionalism
and
experience.
ParaCrawl v7.1
Die
verantwortlichen
Gemeinden
engagieren
sich
hier
professionell
und
mit
viel
Herzblut.
The
responsible
churches
are
actively
involved
professionally
and
with
all
their
passion.
ParaCrawl v7.1
In
einem
gediegenen
Ambiente
verwöhnt
Sie
das
Team
mit
viel
Herzblut
und
Engagement.
Let
the
team
demonstrate
their
passion
and
commitment
to
pampering
you
in
an
elegant
ambiance.
ParaCrawl v7.1
Die
Reutlinger
spielen
mit
so
viel
Herzblut
und
Seele.
These
gents
play
with
so
much
soul
and
passion.
ParaCrawl v7.1
Und
das
tun
sie
mit
Herzblut
und
genauso
geil
wie
das
Original.
They
do
it
with
all
their
heart
and
just
like
the
original.
ParaCrawl v7.1
Jene
kommt
aber
nicht
technokratisch
daher,
sondern
mit
Wärme
und
Herzblut.
But
that
doesn't
come
across
technocratically,
but
rather
with
warmth
and
lifeblood.
ParaCrawl v7.1
Frau
Hertle,
Herr
Professor
Hertle,
Sie
beide
sind
Bauingenieure
mit
Herzblut.
Mrs
Hertle,
Professor
Hertle,
civil
engineering
is
your
lifeblood,
your
passion.
ParaCrawl v7.1
Wir
begleiten
sie
dabei
mit
Herzblut
und
vollem
Engagement
durch
alle
Prozessschritte.
We
accompany
them
with
our
passion
and
full
engagement
through
all
processing
steps.
ParaCrawl v7.1
Mit
Herzblut
bin
ich
jedoch
in
der
Zucht
von
Hunden
verankert.
My
bloods'
passion
however,
is
firmly
entrenched
in
the
breeding
of
dogs.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Uhren
werden
mit
viel
Herzblut
in
Deutschland
hergestellt.
Our
watches
are
made
in
Germany
with
a
lot
of
lifeblood.
CCAligned v1
Wir
suchen
Talente,
die
mit
Herzblut
und
Begeisterung
kreative
Lösungen
finden.
We
are
looking
for
talents
who
put
their
heart
and
soul
into
finding
creative
solutions.
CCAligned v1
Ob
ein
Produkt
mit
Herzblut
und
Leidenschaft
entstanden
ist,
spürt
man.
Whether
a
product
is
created
with
passion
and
heart´s
blood,
you
feel.
CCAligned v1
Ich
bin
mit
viel
Herzblut
für
den
Bereich
Marketing
und
Kommunikation
zuständig.
I
pour
a
lot
of
heart
and
soul
into
marketing
and
social
media.
CCAligned v1
Wir
nutzen
die
Instrumente
eines
Networks
mit
dem
Herzblut
einer
inhabergeführten
Agentur.
We
employ
the
instruments
of
a
network
with
the
lifeblood
of
an
owner-managed
agency.
CCAligned v1
Die
mit
viel
Herzblut
restaurierte,
alte
Jagdhütte
empfängt
Sie
mit
zeitgemäßer
Behaglichkeit.
The
old
hunting
lodge
restored
with
a
great
deal
of
passion
welcomes
you
with
modern
comfort.
CCAligned v1
Mit
Herzblut
und
Sachverstand
entwickeln
unsere
hochmotivierten
Mitarbeiter
erfolgreiche
Kran-
und
Bagger-Technologien.
With
highly
motivated
employees,
a
great
deal
of
commitment
and
expertise
ATLAS
Maschinen
GmbH
develop
successful
excavator
technologies.
CCAligned v1