Übersetzung für "Mit sinn" in Englisch
Wir
tun
dies
mit
einem
großen
Sinn
für
Verantwortung.
We
do
so
with
a
great
sense
of
responsibility.
Europarl v8
Allerdings
macht
ein
Mindestlohn
nur
in
Kombination
mit
weiteren
Maßnahmen
Sinn.
However,
a
minimum
wage
only
makes
sense
when
combined
with
additional
measures.
Europarl v8
Viertens:
Es
macht
Sinn,
mit
den
NRO
enger
zusammenzuarbeiten.
Fourthly,
it
makes
sense
to
work
more
closely
with
the
NGOs.
Europarl v8
Mit
Sinn
für
Erneuerung
und
Innovationsdrang
könnte
die
europäische
Industrie
Kapital
daraus
schlagen.
European
industry
could
capitalise
on
this
with
a
sense
of
renewal
and
urge
for
innovation.
Europarl v8
Ich
bin
natürlich
einverstanden
mit
dem
Sinn
dieser
Bemerkung
bzw.
dieses
Vorbehalts.
I
agree,
of
course,
with
the
thrust
of
this
remark
or
this
reservation.
Europarl v8
Lula
überging
den
Fauxpas
mit
seinem
üblichen
Sinn
für
Humor.
With
his
traditional
sense
of
humor,
Lula
dismissed
the
slight.
News-Commentary v14
Es
hat
keinen
Sinn,
mit
Tom
zu
sprechen.
It's
pointless
to
talk
to
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Es
hat
keinen
Sinn
mit
ihm
zu
reden,
er
hört
nie
zu.
It
is
no
use
talking
to
him.
He
never
listens.
Tatoeba v2021-03-10
Er
war
ein
rücksichtsvoller
und
sanfter
Mensch
mit
einem
ausgezeichneten
Sinn
für
Humor.
He
was
a
warm
gentleman
with
a
pleasant
sense
of
humor.
Tatoeba v2021-03-10
Es
hatte
keinen
Sinn,
mit
Tom
zu
streiten.
There
was
no
point
in
arguing
with
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Es
macht
keinen
Sinn
mit
einem
Fanatiker
zu
diskutieren.
It
is
useless
to
reason
with
a
bigot.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ergibt
keinen
Sinn
mit
einem
Fanatiker
zu
diskutieren.
It
is
useless
to
reason
with
a
bigot.
Tatoeba v2021-03-10
Es
hat
keinen
Sinn,
mit
Tom
zu
streiten.
There's
no
use
arguing
with
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
In
diesen
Fällen
muss
der
Handel
mit
Berechtigungen
seinen
Sinn
verlieren.
In
such
cases,
emissions
trading
makes
no
sense.
TildeMODEL v2018
Und...
mit
Sinn
Nummer
sechs
spüren
Sie
irgendetwas
bei
mir.
And...
with
sense
number
six,
you
feel
something
about
me.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
keinen
Sinn,
mit
Chickamaw
zu
reden.
No
point
talking
to
Chickamaw.
He's
a
stomping
fool.
OpenSubtitles v2018
Ich
spreche
mit
Sinn,
einen
Satz
nach
dem
anderen.
I'm
talking
sense,
one
sentence
following
the
next
OpenSubtitles v2018
Es
hat
keinen
Sinn,
mit
ihr
zu
reden.
There's
no
point
in
going
up
there
to
see
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
Frauen
mit
Sinn
für
Humor.
I've
always
admired
a
woman
with
a
sense
of
humour.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
mit
deinem
Sinn
Nummer
sechs
los,
Harry?
What
has
happened
to
your
sense
number
six,
Harry?
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
Unteroffiziere
mit
Sinn
für
Humor.
I
like
an
under-officer
with
a
sense
of
humor.
OpenSubtitles v2018