Übersetzung für "Mit sinn" in Englisch

Wir tun dies mit einem großen Sinn für Verantwortung.
We do so with a great sense of responsibility.
Europarl v8

Allerdings macht ein Mindestlohn nur in Kombination mit weiteren Maßnahmen Sinn.
However, a minimum wage only makes sense when combined with additional measures.
Europarl v8

Viertens: Es macht Sinn, mit den NRO enger zusammenzuarbeiten.
Fourthly, it makes sense to work more closely with the NGOs.
Europarl v8

Mit Sinn für Erneuerung und Innovationsdrang könnte die europäische Industrie Kapital daraus schlagen.
European industry could capitalise on this with a sense of renewal and urge for innovation.
Europarl v8

Ich bin natürlich einverstanden mit dem Sinn dieser Bemerkung bzw. dieses Vorbehalts.
I agree, of course, with the thrust of this remark or this reservation.
Europarl v8

Lula überging den Fauxpas mit seinem üblichen Sinn für Humor.
With his traditional sense of humor, Lula dismissed the slight.
News-Commentary v14

Es hat keinen Sinn, mit Tom zu sprechen.
It's pointless to talk to Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Es hat keinen Sinn mit ihm zu reden, er hört nie zu.
It is no use talking to him. He never listens.
Tatoeba v2021-03-10

Er war ein rücksichtsvoller und sanfter Mensch mit einem ausgezeichneten Sinn für Humor.
He was a warm gentleman with a pleasant sense of humor.
Tatoeba v2021-03-10

Es hatte keinen Sinn, mit Tom zu streiten.
There was no point in arguing with Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Es macht keinen Sinn mit einem Fanatiker zu diskutieren.
It is useless to reason with a bigot.
Tatoeba v2021-03-10

Es ergibt keinen Sinn mit einem Fanatiker zu diskutieren.
It is useless to reason with a bigot.
Tatoeba v2021-03-10

Es hat keinen Sinn, mit Tom zu streiten.
There's no use arguing with Tom.
Tatoeba v2021-03-10

In diesen Fällen muss der Handel mit Berechtigungen seinen Sinn verlieren.
In such cases, emissions trading makes no sense.
TildeMODEL v2018

Und... mit Sinn Nummer sechs spüren Sie irgendetwas bei mir.
And... with sense number six, you feel something about me.
OpenSubtitles v2018

Es hat keinen Sinn, mit Chickamaw zu reden.
No point talking to Chickamaw. He's a stomping fool.
OpenSubtitles v2018

Ich spreche mit Sinn, einen Satz nach dem anderen.
I'm talking sense, one sentence following the next
OpenSubtitles v2018

Es hat keinen Sinn, mit ihr zu reden.
There's no point in going up there to see her.
OpenSubtitles v2018

Ich mag Frauen mit Sinn für Humor.
I've always admired a woman with a sense of humour.
OpenSubtitles v2018

Was ist mit deinem Sinn Nummer sechs los, Harry?
What has happened to your sense number six, Harry?
OpenSubtitles v2018

Ich mag Unteroffiziere mit Sinn für Humor.
I like an under-officer with a sense of humor.
OpenSubtitles v2018