Übersetzung für "Mist baust" in Englisch

Okay, aber wenn du Mist baust, kann ich dich nicht schützen.
OK, but if you mess up, I can't keep you on.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn du Mist baust, gibt es Buhrufe.
But just know, if you mess up, you will be heckled.
OpenSubtitles v2018

Wenn du Mist baust: Er wird dich jedes Mal retten.
If you mess up, he'll always save you.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, das schaffst du, wenn du keinen Mist mehr baust.
I think you can. If you stop screwing up.
OpenSubtitles v2018

Du baust Mist, und andere erledigen die Drecksarbeit.
You make a mess, and people just jump in and do your dirty work.
OpenSubtitles v2018

Wenn du Mist baust und dich umbringst, muss ich dich umbringen.
Now, if you mess around and get yourself killed, I'm gonna have to kill you.
OpenSubtitles v2018

Wenn du Mist baust, feure ich dich.
You screw up, I fire you.
OpenSubtitles v2018

Wir sind im Verzug und du baust Mist!
We are already late and you come up with this piece of shit?
OpenSubtitles v2018

Es vergeht kein Tag... an dem du keinen Mist baust.
You couldn't save the day... without making a mess.
OpenSubtitles v2018

Es ist dein Problem, wenn du Mist baust.
It's your problem if you screw up.
OpenSubtitles v2018

Weil wir wussten, dass du wieder nur Mist baust.
Because we knew, somehow, you would find a way to screw things up.
OpenSubtitles v2018

Wenn du Mist baust, dann fühl ich mich besser.
When you mess up, it makes me feel better about me.
OpenSubtitles v2018

Wer muss für seine Medikamente betteln, wenn du Mist baust?
Who has to beg for money to buy him medicine when you screw up? Huh?
OpenSubtitles v2018

Du baust Mist und ich krieg 'ne brandneue Glotze.
Look, you screw up, I get a brand-new TV. I love you, you dizzy little dingbat.
OpenSubtitles v2018

Du baust Mist und ich soll dann alles stehen- und liegenlassen?
You screw up, and then I'm supposed to drop everything in my life and just...?
OpenSubtitles v2018

Wenn Gertie sehen könnte, was du für einen Mist baust...
Jesus Christ, if Gertie could see the shit you've been pulling...
OpenSubtitles v2018

Wenn du Mist baust, dreh ich dir eigenhändig den Hals um.
You screw this up, I'll kill you with my bare hands.
OpenSubtitles v2018

Ich bin dein Vater und sage dir, wann du Mist baust.
I'm your father. I tell you when you screw up.
OpenSubtitles v2018

Wenn du jetzt Mist baust, dann bist du dran.
Fuck up and I'll take you with me, I swear it.
OpenSubtitles v2018

Wenn du dieses Jahr wieder Mist baust, sind wir draußen.
If you screw it up this year, you and I are out....
OpenSubtitles v2018

Aber wenn du Mist baust, bist du erledigt.
But if you screw up, you're going down.
OpenSubtitles v2018

Wenn du wieder Mist baust, nimmt dein Großvater uns alles weg.
If you screw it up this year, that decaying old man, your grandfather... takes everything away.
OpenSubtitles v2018

Und du musst die Konsequenzen tragen können, wenn du Mist baust.
And the consequences for your actions when you don't come through.
OpenSubtitles v2018