Übersetzung für "Mich auch" in Englisch

Sie haben mich auch aufgefordert, eine Vision Europas zu verteidigen.
You also called on me to defend a vision of Europe.
Europarl v8

Ich möchte mich auch beim Kommissar für seine Ausführungen bedanken.
I also thank the Commissioner for the comments he made.
Europarl v8

Ich spreche mich auch für mittelfristige Lösungen mit dem Kosovo aus.
I also argue in favour of medium-term solutions for Kosovo.
Europarl v8

Lassen Sie mich auch etwas zu dem Tagliavini-Bericht sagen.
Let me also speak about the Tagliavini report.
Europarl v8

Ich sorge mich auch über die tatsächliche Effizienz des Abkommens.
I also have concerns over the actual effectiveness of this agreement.
Europarl v8

Als Grenzbewohner freue ich mich natürlich auch über die Durchsetzung der Verkehrssicherheitsvorschriften.
As someone who lives in a border area, clearly I am also pleased about the implementation of the road safety provisions.
Europarl v8

Ich bedanke mich auch für ihre Unterstützung.
Thank you also for your support.
Europarl v8

Ich möchte mich auch direkt an die Mitgliedstaaten wenden.
I would also like to address the Member States directly.
Europarl v8

Und lassen Sie mich auch etwas über das japanische Volk sagen.
And let me tell you about the Japanese people too.
Europarl v8

Lassen Sie mich auch das Thema des freien Personenverkehrs anschneiden.
Let me touch upon the free movement of persons.
Europarl v8

Ich darf mich auch ein bißchen an den Änderungsanträgen orientieren.
Let me base myself partly on the amendments.
Europarl v8

Ich werde mich deswegen auch im Rat dafür einsetzen.
For that reason, I shall plead this case in the Council too.
Europarl v8

Vielleicht kann mich auch keiner hören.
Perhaps nobody can hear me either.
Europarl v8

Unbedingt möchte ich mich auch an den Ratspräsidenten wenden.
I would like also to address the President of the Council.
Europarl v8

Diese Diskussion hat auch mich von der Notwendigkeit europäischer gewerkschaftlicher Rechte überzeugt.
This debate has convinced me of the need for European trade union rights.
Europarl v8

Sie regen mich aber auch zu einigen Fragestellungen an.
But they also lead me to ask certain questions.
Europarl v8

Deshalb sehe ich mich außerstande, hier auch darauf einzugehen.
I thus find myself unable to comment on them here.
Europarl v8

Sie bringen da auch mich in eine schwierige Lage, Herr Schiedermeier.
Mr Schiedermeier, you have put me in a difficult position.
Europarl v8

Lassen Sie auch mich von einer berichten.
Let me tell you one.
Europarl v8

Lassen Sie mich auch den Schattenberichterstattern des ITRE-Ausschusses für ihre konstruktive Unterstützung danken.
Let me also thank the ITRE shadow rapporteurs for their constructive support.
Europarl v8

Lassen Sie mich auch einen Kommentar abgeben über das Solidaritätsprinzip.
Let me also comment on the principle of solidarity.
Europarl v8

Aber lassen Sie mich auch eines ganz klar sagen.
But let me also be very clear.
Europarl v8