Übersetzung für "Auch ich freue mich" in Englisch

Was die Erklärung auch ist, ich freue mich.
Whatever the explanation, I'm pleased.
OpenSubtitles v2018

Auch ich freue mich auf eine schöne Erholungszeit auf einem schönen Planeten.
And I too am looking forward to a nice period of rest on some lovely planet.
OpenSubtitles v2018

Auch ich freue mich ob dieser glücklichen Erbauung.
I, too, share in, uh, happy edification.
OpenSubtitles v2018

Auch ich freue mich, Sie wiederzusehen.
I'm pleased to see you too.
OpenSubtitles v2018

Auch deshalb freue ich mich über diese hervorragende Arbeit.
Personally I can agree with this as it is not much of a change.
EUbookshop v2

Wie auch immer, ich freue mich auf dein Kommen.
Anyway, i'm glad you're coming.
OpenSubtitles v2018

Dies ist eine Vorschau der auch ich freue mich, sleeeeeeep.
This is a preview of I’m too excited to sleeeeeeep.
ParaCrawl v7.1

Auch heute freue ich mich übereure Anwesenheit hier.
Today I also rejoice at your presence here.
ParaCrawl v7.1

Über Rückmeldungen, ob positiv oder auch negativ, freue ich mich immer!
I am always happy about any feedback, no matter if positive or negative!
CCAligned v1

Gerne gestalte ich auch Deine Produkte, ich freue mich auf deine Nachricht.
I would love to do surface design for your products as well, feel free to contact me.
CCAligned v1

Und auch diesmal: ich freue mich schon wieder aufs nächste Jahr!
And once again… being back a week, I look forward to next year already!
CCAligned v1

Auch ich freue mich, Euch jedes Jahr aufs Neue willkommen zu heissen!
I too am delighted glad you anew every year to welcome!
ParaCrawl v7.1

Wie auch immer, ich freue mich, dass sie existieren.
Anyhow, I am pleased they exist.
ParaCrawl v7.1

Auch ich freue mich, am 24.Juni nach Dublin zurückzukommen.
I too am looking forward to returning to Dublin on 24th June.
ParaCrawl v7.1

Auch ich freue mich wie jeden Monat, wieder hier bei Ihnen zu sein.
I, too, am delighted to be back here with you, as I am every month.
Europarl v8

Auch darüber freue ich mich.
I am pleased about that too.
Europarl v8

Wie dem auch sei, ich freue mich auf die Zusammenarbeit mit den Adama-Brüdern.
Anyway, excited to be working alongside the famous Adama boys.
OpenSubtitles v2018

Auch ich freue mich darüber und werde diesen Antrag auch im Namen meiner Fraktion effektiv verteidigen.
I do however regret that the Committee on Budgets could not get a majority for Article 512, 'Specific measures for border areas'.
EUbookshop v2

Auch heute freue ich mich mit euch, und ich lade euch alle zum Guten ein.
Also today I rejoice with you and I call you to the good.
ParaCrawl v7.1

Am Dienstag haben wir Weihnachtsfeier mit unserem Team und auch darauf freue ich mich schon sehr!
On Tuesday we have the Christmas party with our team, and to this I'm also looking forward very much!
ParaCrawl v7.1

Sondern auch ich freue mich,
But also I rejoice,
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, auch ich freue mich, dass wir die Gelegenheit zur heutigen Aussprache als Vorbereitung für den Gipfel haben, der Sie alle am 20. und 21. April in Washington zusammenführt.
Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I, too, am very glad that we are able to have an opportunity to have this debate this afternoon, in preparation for the summit that will bring you all together in Washington on 20 and 21 April.
Europarl v8

Auch wenn ich mich freue, dass wir uns für Werte aussprechen, die wir Europäer als grundlegend erachten, habe ich diesen Bericht zugegebenermaßen mit einem gewissen Bedauern unterstützt.
Although I am pleased to note that we are calling for values which we Europeans consider to be fundamental, I also admit that it was with a certain sadness that I endorsed this report.
Europarl v8

Auch ich freue mich, das Europäische Parlament darüber in Kenntnis setzen zu können, dass die Kommission eine positive Stellungnahme zur Einberufung der Regierungskonferenz zur Überprüfung der für die 18 zusätzlichen Mitglieder des Parlaments erforderlichen Vertragsänderungen angenommen hat.
I am also happy to be able to inform the European Parliament that the Commission adopted a positive opinion on the opening of the IGC that will examine the necessary Treaty changes that would endorse an additional 18 MEPs.
Europarl v8

Auch freue ich mich, dass der Bericht der Kommission weitgehend folgt und unseren Vorschlag weitgehend unterstützt.
I am also pleased that the report largely follows the Commission's views and supports our proposal.
Europarl v8

Daher ist meiner Meinung nach auch die Partnerschaft mit Ländern östlich der EU von wesentlicher Bedeutung, und auch wenn ich mich freue, dass diese Partnerschaft besteht, bin ich doch besorgt, weil der Haushalt für die Östliche Partnerschaft fast um das Dreifache gekürzt wurde.
This is also why partnership with countries to the east of the EU is, I think, absolutely fundamental, and while I am pleased that this partnership exists, I am also concerned, because the budget allocated to Eastern Partnership has been reduced almost three-fold.
Europarl v8

So wie alle anderen Mitglieder auch, freue ich mich, dass die beiden Kommissare heute hier sitzen, Herr Dalli und Herr Barnier, der vor seiner Ernennung ein Mitglied unseres Ausschusses war.
Just like all other Members, I am delighted that the two Commissioners are sitting here today, both Mr Dalli and Mr Barnier, who was a member of our committee prior to his appointment.
Europarl v8