Übersetzung für "Ich freue mich auch auf" in Englisch

Ich freue mich auch deshalb auf die neue Legislaturperiode.
For this reason I am looking forward to the new parliamentary term.
Europarl v8

Ich freue mich auch auf die Zustimmung des Plenums zum Bericht.
I look forward to its being approved by plenary.
Europarl v8

Ich freue mich auch auf Beiträge von den Mitgliedern dieses Parlaments.
I also look forward to receiving contributions from the members of this Parliament.
Europarl v8

Ich freue mich aber auch auf die österreichische Präsidentschaft.
I look forward to the Austrian presidency.
Europarl v8

Ich freue mich auch auf eine diesbezügliche Zuarbeit des Fischereiausschusses.
I certainly look forward to the input from the Committee on Fisheries on this issue.
Europarl v8

Ich freue mich auch auf unser Treffen.
I'm looking forward to seeing you as well.
Tatoeba v2021-03-10

Ich freue mich auch auf unser Abendessen.
I'm looking forward to our dinner as well.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich auch nicht gerade auf die Folter.
I'm not interested in getting tortured either.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich auch auf dich.
I can't wait to see you either.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich auch schon auf die beiden.
I'm looking forward to seeing them too.
OpenSubtitles v2018

Und ich freue mich auch auf die Zusammenarbeit mit Ihnen.
And I look forward to working with you as well.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich auch wahnsinnig auf Sie.
I look forward to seeing you, too.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich freue mich auch auf Sonntag.
Yeah, I can't wait to see you, too. Sunday.
OpenSubtitles v2018

Deswegen freue ich mich auch auf die Stellungnahme von Herrn Kommissar Nielson.
I am therefore looking forward to hearing Commissioner Nielson' s opinion.
Europarl v8

Und ich freue mich auch auf das Kind.
I can't wait for that kid either.
OpenSubtitles v2018

Ich selbst freue mich natürlich auch auf ein eingehendes Gespräch mit Ihnen.
Obviously, all of us take more than a pass­ing interest in the situation in Norway at the moment.
EUbookshop v2

Ich freue mich auch weiterhin auf eine gute Zusammenarbeit in unserem eingespielten Team.
I look forward to a continued good cooperation within our established team.
ParaCrawl v7.1

Als erfahrene und sorgfältig arbeitende Rechtsanwältin freue ich mich auch auf Ihr Anliegen.
As an experienced and diligently working attorney, I am looking forward to your inquiries.
CCAligned v1

Ich freue mich auch weiterhin auf die interessante Zusammenarbeit mit Euch / Ihnen.
I look forward to continuing to work with you.
CCAligned v1

Natürlich freue ich mich auch auf neue Kollegen.
And I'm looking forward to having new people join us too.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich auch auf eine tolle Geschäftsbeziehung mit Ihnen.
I look forward to building a great business relationship with you.
ParaCrawl v7.1

Aber ich freue mich auch auf die nächsten 40 Jahre.
But I'm also looking forward to the next 40 years.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich auch schon sehr auf den folgenden Lauf in Austin.
I'm also really looking forward to the following race in Austin.
ParaCrawl v7.1

Ausserdem freue ich mich auch schon auf mein Goodie Bag.
So looking forward to receiving my goodie bag too.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich auch auf die Zusammenarbeit mit Birgit Bohle.
I am also looking forward to working with Birgit Bohle.
ParaCrawl v7.1

Natürlich freue ich mich auch auf viele Aha-Erlebnisse in dieser Zusammenarbeit.
Of course, I am also looking forward to many “aha!” moments in this cooperation.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig freue ich mich auch auf ein neues Projekt.
At the same time, I'm looking forward to working on a new project.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, dass wir diese Debatte auch nach dem Gipfel fortsetzen müssen, aber ich freue mich auch auf die heutige Aussprache, so dass wir gut vorbereitet zum Gipfel fahren können.
I believe we will need to continue this debate after the summit, but I am very much looking forward to the debate today so that we will be well prepared for the summit.
Europarl v8