Übersetzung für "Ich freue mich riesig auf" in Englisch

Ich freue mich riesig auf diesen Neuanfang!
I am very excitement to make a new fresh start!
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich schon riesig auf die Party.
I am really looking forward to this party.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich riesig auf unseren Whipple heute.
I am stoked for our whipple today.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich riesig auf euren Besuch!
I’m really looking forward to your visit!
CCAligned v1

Ich freue mich schon riesig auf die angekündigte Live-DVD .
And I can't wait for the announced Live-DVD.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich schon riesig auf die Zusammenarbeit.
I very much look forward to working with them all.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich riesig auf die Chance, euch eine Einführung in die Informatik zu geben!
I'm thrilled to have a chance to introduce you all to computer science.
QED v2.0a

Ich freue mich riesig auf die gesamte Veranstaltungswoche und darauf, wieder im Auto zu sitzen.
I'm incredibly excited about the whole week of the event and about sitting in the car again.
ParaCrawl v7.1

Die PDG ist ein MUSS für jeden Skibergsteiger und ich freue mich riesig auf diese Herausforderung.
The PDG is a MUST-DO for every ski mountaineer, and I am really looking forward to the challenge.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich jetzt riesig auf den Norisring, denn das ist meine Heimat.“
Now I’m really looking forward to the Norisring, because that’s my home.”
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich riesig auf all die Ziele, die wir mit ihr noch erreichen werden.
I look forward to the destinations, which we’ll be travelling to with her.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich riesig auf die Zeit mit Abbafever und bin stolz, zu der coolsten Abba-Tribute-Band der Welt zu gehören!
I'm really looking forward to the time with AbbaFever, and I'm proud to belong to the coolest Abba tribute in the world!
CCAligned v1

Insofern freue ich mich schon riesig auf einen gemeinsamen Klettertrip nach Spanien Ende Dezember mit meinem „Allerliebsten“.
That is why I am looking forward to a very nice trip to Spain together with my boyfriend at the end of December.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich riesig auf die Eröffnungsfeier des Turnier und werde mir Südafrika gegen Mexico, das Eröffnungsspiel, gerne ansehen bevor ich dann in meinem Irland-Trikot zum brandneuen Green Point Stadion gehe und mir Uruguay gegen Frankreich ansehe.
I'm looking forward to enjoying the build up to the start of the tournament and watching the South Africa v Mexico opening match before heading to the brand new Green Point Stadium for Uruguay v France, wearing my Ireland shirt!
ParaCrawl v7.1

Einerseits freue ich mich riesig auf das Event und bin auch schon ganz aufgeregt, andererseits habe ich nach wie vor nicht ein Spiel gespielt, um mich auf das Event vorzubereiten, das bereits am Freitag startet.
On the one hand, I'm really excited and look forward to the event, on the other, I still haven't played a single game to prepare for the big event come Friday.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich riesig auf die – weltweit einmalige – geballte Ladung von Information, Inspiration und Transpiration.
I am really looking forward to the – globally unique – concentrated load of information, inspiration and transpiration.
CCAligned v1

Ich freue mich riesig auf alles was kommt… und das ganze mit EUCH zusammen zu erleben ?
I’m looking forward to everything that’s coming… and to experience everything with YOU ?
CCAligned v1

Sonst freue ich mich riesig auf alle ihre Feste, Hochzeiten, auch natürlich über alle private Termine!
Otherwise I look forward to bookings for your parties, weddings, and of course private appointments.
CCAligned v1

Ich freue mich riesig auf das bevorstehende Gespräch, das wir im Café, eingerichtet im ehemaligen Eingangsbereich des Kinos, beginnen.
I am very much looking forward to the conversation we are going to have in the Café ‘just now’, that has been set up in the cinema’s former entrance.
CCAligned v1

Ich freue mich riesig auf weitere Auftritte mit Mr.Joy und ganz besonders auf die Reaktionen des Publikums.
I'm really looking forward to further shows with Mr.Joy and exceptionally to the reactions ot the audience.
ParaCrawl v7.1

Maro Engel, Startnummer 12 (JungeSterne AMG Mercedes C-Klasse 2007): „Ich freue mich riesig auf meine erste DTM-Saison.
Maro Engel, start number 12 (2007 JungeSterne AMG Mercedes C-Class): “I am really looking forward to my first DTM season.
ParaCrawl v7.1

Timo Scheider (GW:plus/Top Service Audi A4 DTM #10): "Ich freue mich riesig auf Barcelona.
Timo Scheider (GW:plus/Top Service Audi A4 DTM #10): "I can hardly wait to get to Barcelona.
ParaCrawl v7.1

Sprinterin Verena Sailer: „Wenn ich die blaue Bahn hier in der Arena sehe, freue ich mich riesig auf das ISTAF INDOOR.
Sprinter Verena Sailer: "When I see the blue track here in the arena, I am really looking forward to the ISTAF INDOOR.
ParaCrawl v7.1

Ich freu mich riesig auf dich.
Can't wait to see you.
OpenSubtitles v2018

Ich freu mich riesig auf diese Farbbombenparty!
I am really lookin' forward to this paintball party.
OpenSubtitles v2018

Ich freu mich riesig auf eine heiße Tasse Kaffee im Schnee bedeckten Inn.
I'm actually looking forward to my first cup of hot Joe... at my new snow-covered inn.
OpenSubtitles v2018

Ich freu mich riesig auf das Kennenlernen deiner Mutter!
How hard to swim is the moat?
OpenSubtitles v2018

Ich freu mich schon riesig auf das nächste, und hoffe viele unserer Kunden und Teilnehmer/-innen dort wieder zu treffen.
I am so much looking forward to the next one and hope to see many of our customers and participants again.
ParaCrawl v7.1

Ich freu mich riesig auf das Konzert in Zürich und hoffe noch an 1-2 weiteren Shows dabei sein zu können.
I can’t wait for the concert in Zurich and hope to be at 1-2 more shows.
ParaCrawl v7.1