Translation of "Ich freue mich auch auf" in English
Ich
freue
mich
auch
deshalb
auf
die
neue
Legislaturperiode.
For
this
reason
I
am
looking
forward
to
the
new
parliamentary
term.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auch
auf
die
Zustimmung
des
Plenums
zum
Bericht.
I
look
forward
to
its
being
approved
by
plenary.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auch
auf
Beiträge
von
den
Mitgliedern
dieses
Parlaments.
I
also
look
forward
to
receiving
contributions
from
the
members
of
this
Parliament.
Europarl v8
Ich
freue
mich
aber
auch
auf
die
österreichische
Präsidentschaft.
I
look
forward
to
the
Austrian
presidency.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auch
auf
eine
diesbezügliche
Zuarbeit
des
Fischereiausschusses.
I
certainly
look
forward
to
the
input
from
the
Committee
on
Fisheries
on
this
issue.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auch
auf
unser
Treffen.
I'm
looking
forward
to
seeing
you
as
well.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
freue
mich
auch
auf
unser
Abendessen.
I'm
looking
forward
to
our
dinner
as
well.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
auch
nicht
gerade
auf
die
Folter.
I'm
not
interested
in
getting
tortured
either.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
auch
auf
dich.
I
can't
wait
to
see
you
either.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
auch
schon
auf
die
beiden.
I'm
looking
forward
to
seeing
them
too.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
freue
mich
auch
auf
die
Zusammenarbeit
mit
Ihnen.
And
I
look
forward
to
working
with
you
as
well.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
auch
wahnsinnig
auf
Sie.
I
look
forward
to
seeing
you,
too.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
freue
mich
auch
auf
Sonntag.
Yeah,
I
can't
wait
to
see
you,
too.
Sunday.
OpenSubtitles v2018
Deswegen
freue
ich
mich
auch
auf
die
Stellungnahme
von
Herrn
Kommissar
Nielson.
I
am
therefore
looking
forward
to
hearing
Commissioner
Nielson'
s
opinion.
Europarl v8
Und
ich
freue
mich
auch
auf
das
Kind.
I
can't
wait
for
that
kid
either.
OpenSubtitles v2018
Ich
selbst
freue
mich
natürlich
auch
auf
ein
eingehendes
Gespräch
mit
Ihnen.
Obviously,
all
of
us
take
more
than
a
passing
interest
in
the
situation
in
Norway
at
the
moment.
EUbookshop v2
Ich
freue
mich
auch
weiterhin
auf
eine
gute
Zusammenarbeit
in
unserem
eingespielten
Team.
I
look
forward
to
a
continued
good
cooperation
within
our
established
team.
ParaCrawl v7.1
Als
erfahrene
und
sorgfältig
arbeitende
Rechtsanwältin
freue
ich
mich
auch
auf
Ihr
Anliegen.
As
an
experienced
and
diligently
working
attorney,
I
am
looking
forward
to
your
inquiries.
CCAligned v1
Ich
freue
mich
auch
weiterhin
auf
die
interessante
Zusammenarbeit
mit
Euch
/
Ihnen.
I
look
forward
to
continuing
to
work
with
you.
CCAligned v1
Natürlich
freue
ich
mich
auch
auf
neue
Kollegen.
And
I'm
looking
forward
to
having
new
people
join
us
too.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
auch
auf
eine
tolle
Geschäftsbeziehung
mit
Ihnen.
I
look
forward
to
building
a
great
business
relationship
with
you.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
freue
mich
auch
auf
die
nächsten
40
Jahre.
But
I'm
also
looking
forward
to
the
next
40
years.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
auch
schon
sehr
auf
den
folgenden
Lauf
in
Austin.
I'm
also
really
looking
forward
to
the
following
race
in
Austin.
ParaCrawl v7.1
Ausserdem
freue
ich
mich
auch
schon
auf
mein
Goodie
Bag.
So
looking
forward
to
receiving
my
goodie
bag
too.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
auch
auf
die
Zusammenarbeit
mit
Birgit
Bohle.
I
am
also
looking
forward
to
working
with
Birgit
Bohle.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
freue
ich
mich
auch
auf
viele
Aha-Erlebnisse
in
dieser
Zusammenarbeit.
Of
course,
I
am
also
looking
forward
to
many
“aha!”
moments
in
this
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
freue
ich
mich
auch
auf
ein
neues
Projekt.
At
the
same
time,
I'm
looking
forward
to
working
on
a
new
project.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
dass
wir
diese
Debatte
auch
nach
dem
Gipfel
fortsetzen
müssen,
aber
ich
freue
mich
auch
auf
die
heutige
Aussprache,
so
dass
wir
gut
vorbereitet
zum
Gipfel
fahren
können.
I
believe
we
will
need
to
continue
this
debate
after
the
summit,
but
I
am
very
much
looking
forward
to
the
debate
today
so
that
we
will
be
well
prepared
for
the
summit.
Europarl v8