Translation of "Ich freue mich schon auf" in English
Ich
freue
mich
schon
auf
Ihren
Vorschlag.
I
am
already
looking
forward
to
your
proposal.
Europarl v8
Ich
freue
mich
schon
auf
die
Verhandlungen
mit
Montenegro!
I
look
forward
already
to
the
negotiations
with
Montenegro!
Europarl v8
Ich
freue
mich
jetzt
schon
auf
die
Diskussion.
I
now
look
forward
to
the
debate.
Europarl v8
Ich
freue
mich
schon
auf
die
Diskussion
in
der
nächsten
Woche.
I
look
forward
to
being
involved
in
the
debate
next
week.
Europarl v8
Ich
freue
mich
schon
auf
den
weiteren
Gedankenaustausch,
der
hier
angeregt
wird.
I
look
forward
to
the
further
exchange
of
views
that
has
been
proposed.
Europarl v8
Okay,
also
ich
freue
mich
schon
auf
diesen
kapitalistischen
Wettlauf
ins
All.
OK,
I
look
forward
to
a
new
"capitalist's
space
race,"
let's
call
it.
TED2013 v1.1
Ich
freue
mich
also
schon
sehr
auf
eine
angeregte
Diskussion.
I
am
already
looking
forward
to
a
very
lively
discussion.
TildeMODEL v2018
Ich
freue
mich
schon
auf
ihre
Arbeitsergebnisse.“
I
am
very
much
looking
forward
to
receiving
its
input."
TildeMODEL v2018
Ich
freue
mich
schon
auf
den
heutigen
Abend.
I
am
really
looking
forward
to
this
evening.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
schon
auf
unseren
Tanz.
I'm
looking
forward
to
a
whirl
or
two
with
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
freue
mich
schon
auf
Harold.
But
I'm
looking
forward
to
meeting
Harold.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
freue
mich
schon
wieder
auf
den
frühling
und
meine
schönen
blumen.
And
I'm
already
looking
forward
to
the
spring
and
my
lovely
flowers.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
schon
auf
die
anderen.
Can't
wait
to
try
on
the
others.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
schon
auf
unseren
Schlacht
morgen.
I
am
anxious
to
see
this
battle
you
are
going
to
give
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
schon
auf
meine
Arbeit
mit
dem
Doktor.
I'm
really
looking
forward
to
working
with
the
doctor.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
schon
auf
das
Mittagessen.
Well,
I
look
forward
to
luncheon.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
schon
auf
die
Baker
Street.
I'll
be
glad
to
get
back
to
Baker
Street.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
schon
heute
auf
die
Reise
nach
dem
schönen
Ungarn.
I'm
already
looking
forward
today
to
my
voyage
to
beautiful
Hungary.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
schon
auf
die
Proben.
I
just
can't
wait
to
get
started
on
rehearsals.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
schon
auf
dein
Einstecktuch.
Can't
wait
to
see
if
you're
gonna
wear
that
pocket
square.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
schon
auf
Weiteres.
I'm
excited
to
see
what
you
do
next.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
schon
auf
die
Hochzeitsanzeige
in
der
Financial
Times.
I
look
forward
to
your
romantic
wedding
announcement
in
the
Financial
Times.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
schon
auf
Dienstag.
I
look
forward
to
Tuesday.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
schon
auf
deinen
Film.
Can't
wait
to
see
your
movie.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
schon
auf
Samstag!
I
can't
wait
for
Saturday!
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
schon
auf
die
Doku
darüber.
Looking
forward
to
watching
the...
30
for
30
on
that.
OpenSubtitles v2018