Translation of "Ich freue mich jetzt schon" in English

Ich freue mich jetzt schon auf die Diskussion.
I now look forward to the debate.
Europarl v8

Darauf, Herr Oberst, freue ich mich jetzt schon.
Certainly be looking forward to that, sir.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich schon jetzt auf den nächsten Gang.
I'm anxiously awaiting your next dish
OpenSubtitles v2018

Darauf freue ich mich jetzt schon.
I'm looking forward to that.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich jetzt schon auf diesen Tag.
I look forward to that day with great anticipation.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich schon jetzt darauf,
Yes indeed, I look forward to that.
OpenSubtitles v2018

Ja, und darauf freue ich mich jetzt schon.
I'll be looking forward to it.
OpenSubtitles v2018

Bis zum nächsten Treff, ich freue mich jetzt schon darauf.
Until the next meeting, I'm already looking forward to it.
CCAligned v1

Über eine gute Zusammenarbeit freue ich mich schon jetzt.
I am already now looking forward to a good cooperation.
ParaCrawl v7.1

Eine grossartige Wiedervereinigung - ich freue mich jetzt schon auf den Film!
A great reunion - I'm already looking forward to the film!
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich schon jetzt auf die nächsten Folgen.
I look forward to seeing more.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich jetzt schon auf das nächste Werk.
I'm already looking forward to the next album.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich jetzt schon auf das nächste Konzert.
I am already looking forward to the next concert.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich aber schon jetzt auf viele Zuschauer aus dem Internet!
I already look forward to many spectators on the internet!
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich jetzt schon wieder auf die ProWein 2014.“
I’m already looking forward to ProWein 2014.”
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich schon jetzt auf das Wiedersehen mit meiner ganz besonderen Familie!
I’m really looking forward to seeing my special family again!
CCAligned v1

Ich freue mich jetzt schon auf viele neue Begegnungen.
I am already looking forward to many new encounters.
CCAligned v1

Ich freue mich jetzt schon darauf Dich bald kennenzulernen,
I am really looking forward to getting to know you soon.
CCAligned v1

Ich freue mich schon jetzt über diese großartige und vielfältige Unterstützung!
I am very thankful for this incredible support from all over our great continent!
CCAligned v1

Ich freue mich jetzt schon, Sie im Juni begrüßen zu dürfen!
I am looking forward to welcoming you in June!
CCAligned v1

Ich freue mich jetzt schon Dich bald kennenzulernen,
I am really looking forward to getting to know you soon.
CCAligned v1

Ich freue mich schon jetzt von Ihnen zu hören!
I am looking forward to hearing back from you!
CCAligned v1

Ich freue mich jetzt schon auf unser nächstes gemeinsames Projekt.
I look forward to our next project.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich jetzt schon auf die OS05 nächstes Jahr.
Am looking forward for the OS05 next year, really.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich jetzt schon auf das Nils Wogram Video.
I am looking forward to the Nils Wogram video.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich jetzt schon auf nächstes Jahr...
Look forward to your visit!
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich schon jetzt darauf euch weitere sommerliche Looks zu präsentieren.
I am already looking forward to presenting you more summer looks.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich jetzt schon darauf!
I’m already looking forward to it!
ParaCrawl v7.1