Translation of "Ich freue mich jetzt schon" in English
Ich
freue
mich
jetzt
schon
auf
die
Diskussion.
I
now
look
forward
to
the
debate.
Europarl v8
Darauf,
Herr
Oberst,
freue
ich
mich
jetzt
schon.
Certainly
be
looking
forward
to
that,
sir.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
schon
jetzt
auf
den
nächsten
Gang.
I'm
anxiously
awaiting
your
next
dish
OpenSubtitles v2018
Darauf
freue
ich
mich
jetzt
schon.
I'm
looking
forward
to
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
jetzt
schon
auf
diesen
Tag.
I
look
forward
to
that
day
with
great
anticipation.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
schon
jetzt
darauf,
Yes
indeed,
I
look
forward
to
that.
OpenSubtitles v2018
Ja,
und
darauf
freue
ich
mich
jetzt
schon.
I'll
be
looking
forward
to
it.
OpenSubtitles v2018
Bis
zum
nächsten
Treff,
ich
freue
mich
jetzt
schon
darauf.
Until
the
next
meeting,
I'm
already
looking
forward
to
it.
CCAligned v1
Über
eine
gute
Zusammenarbeit
freue
ich
mich
schon
jetzt.
I
am
already
now
looking
forward
to
a
good
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Eine
grossartige
Wiedervereinigung
-
ich
freue
mich
jetzt
schon
auf
den
Film!
A
great
reunion
-
I'm
already
looking
forward
to
the
film!
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
schon
jetzt
auf
die
nächsten
Folgen.
I
look
forward
to
seeing
more.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
jetzt
schon
auf
das
nächste
Werk.
I'm
already
looking
forward
to
the
next
album.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
jetzt
schon
auf
das
nächste
Konzert.
I
am
already
looking
forward
to
the
next
concert.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
aber
schon
jetzt
auf
viele
Zuschauer
aus
dem
Internet!
I
already
look
forward
to
many
spectators
on
the
internet!
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
jetzt
schon
wieder
auf
die
ProWein
2014.“
I’m
already
looking
forward
to
ProWein
2014.”
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
schon
jetzt
auf
das
Wiedersehen
mit
meiner
ganz
besonderen
Familie!
I’m
really
looking
forward
to
seeing
my
special
family
again!
CCAligned v1
Ich
freue
mich
jetzt
schon
auf
viele
neue
Begegnungen.
I
am
already
looking
forward
to
many
new
encounters.
CCAligned v1
Ich
freue
mich
jetzt
schon
darauf
Dich
bald
kennenzulernen,
I
am
really
looking
forward
to
getting
to
know
you
soon.
CCAligned v1
Ich
freue
mich
schon
jetzt
über
diese
großartige
und
vielfältige
Unterstützung!
I
am
very
thankful
for
this
incredible
support
from
all
over
our
great
continent!
CCAligned v1
Ich
freue
mich
jetzt
schon,
Sie
im
Juni
begrüßen
zu
dürfen!
I
am
looking
forward
to
welcoming
you
in
June!
CCAligned v1
Ich
freue
mich
jetzt
schon
Dich
bald
kennenzulernen,
I
am
really
looking
forward
to
getting
to
know
you
soon.
CCAligned v1
Ich
freue
mich
schon
jetzt
von
Ihnen
zu
hören!
I
am
looking
forward
to
hearing
back
from
you!
CCAligned v1
Ich
freue
mich
jetzt
schon
auf
unser
nächstes
gemeinsames
Projekt.
I
look
forward
to
our
next
project.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
jetzt
schon
auf
die
OS05
nächstes
Jahr.
Am
looking
forward
for
the
OS05
next
year,
really.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
jetzt
schon
auf
das
Nils
Wogram
Video.
I
am
looking
forward
to
the
Nils
Wogram
video.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
jetzt
schon
auf
nächstes
Jahr...
Look
forward
to
your
visit!
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
schon
jetzt
darauf
euch
weitere
sommerliche
Looks
zu
präsentieren.
I
am
already
looking
forward
to
presenting
you
more
summer
looks.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
jetzt
schon
darauf!
I’m
already
looking
forward
to
it!
ParaCrawl v7.1