Translation of "Ich freue mich jetzt schon auf" in English
Ich
freue
mich
jetzt
schon
auf
die
Diskussion.
I
now
look
forward
to
the
debate.
Europarl v8
Ich
freue
mich
schon
jetzt
auf
den
nächsten
Gang.
I'm
anxiously
awaiting
your
next
dish
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
jetzt
schon
auf
diesen
Tag.
I
look
forward
to
that
day
with
great
anticipation.
OpenSubtitles v2018
Eine
grossartige
Wiedervereinigung
-
ich
freue
mich
jetzt
schon
auf
den
Film!
A
great
reunion
-
I'm
already
looking
forward
to
the
film!
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
schon
jetzt
auf
die
nächsten
Folgen.
I
look
forward
to
seeing
more.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
jetzt
schon
auf
das
nächste
Werk.
I'm
already
looking
forward
to
the
next
album.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
jetzt
schon
auf
das
nächste
Konzert.
I
am
already
looking
forward
to
the
next
concert.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
aber
schon
jetzt
auf
viele
Zuschauer
aus
dem
Internet!
I
already
look
forward
to
many
spectators
on
the
internet!
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
jetzt
schon
wieder
auf
die
ProWein
2014.“
I’m
already
looking
forward
to
ProWein
2014.”
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
schon
jetzt
auf
das
Wiedersehen
mit
meiner
ganz
besonderen
Familie!
I’m
really
looking
forward
to
seeing
my
special
family
again!
CCAligned v1
Ich
freue
mich
jetzt
schon
auf
viele
neue
Begegnungen.
I
am
already
looking
forward
to
many
new
encounters.
CCAligned v1
Ich
freue
mich
jetzt
schon
auf
unser
nächstes
gemeinsames
Projekt.
I
look
forward
to
our
next
project.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
jetzt
schon
auf
die
OS05
nächstes
Jahr.
Am
looking
forward
for
the
OS05
next
year,
really.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
jetzt
schon
auf
das
Nils
Wogram
Video.
I
am
looking
forward
to
the
Nils
Wogram
video.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
jetzt
schon
auf
nächstes
Jahr...
Look
forward
to
your
visit!
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
jetzt
schon
auf
ein
aufregendes
und
spannendes
Wochenende
mit
Ihnen.
I’m
already
looking
forward
to
an
exciting
weekend
with
you.
ParaCrawl v7.1
Eine
grossartige
Wiedervereinigung
–
ich
freue
mich
jetzt
schon
auf
den
Film!
A
great
reunion
–
I'm
already
looking
forward
to
the
film!
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
jetzt
schon
auf
meine
Wiederkehr
zu
Annalisa
und
dem
Agriturismo.
I'm
already
looking
forward
to
my
return
to
Annalisa
and
the
farm.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
jetzt
schon
wieder
auf
den
nächsten
Besuch
bei
euch!“
I
am
already
looking
forward
to
my
next
meals
at
these
establishments!”
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
schon
jetzt
auf
Ergänzungen
und
Rückmeldungen.
I
already
look
forward
to
your
amendments
and
comments.
ParaCrawl v7.1
So
freue
ich
mich
jetzt
schon
auf
#pmcamp2013ch
(oder
so
ähnlich).
Consequently,
I
already
look
forward
to
#pmcamp2013ch
(or
something
similar).
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
jetzt
schon
auf
meine
nächste
Reise
ins
Inselparadies
zusammen
mit
meiner
Familie.
I'm
already
looking
forward
to
my
next
trip
to
the
island
paradise
with
my
family.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
schon
jetzt,
Sie
auf
einem
meiner
nächsten
Vorträge
begrüßen
zu
dürfen.
I
look
forward
to
meeting
you
at
one
of
my
next
presentations.
CCAligned v1
Ich
freue
mich
schon
jetzt,
Sie
auf
der
Developer
Week
persönlich
begrüßen
zu
dürfen.
I
am
already
looking
forward
to
welcoming
you
personally
at
the
Developer
Week.
CCAligned v1
Ich
freue
mich
schon
jetzt
auf
die
Round
Manaslu-Tour
im
Oktober
2013
gemeinsam
mit
ihm.
I'm
looking
forward
the
Round
Manaslu
tour
in
2013
together
with
him.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Sinne
freue
ich
mich
jetzt
schon
auf
die
weitere
Diskussion
und
werde
dann
in
meiner
Abschlusserklärung
noch
ein
paar
weitere
Worte
dazu
sagen.
I
therefore
look
forward
to
the
rest
of
the
debate,
following
which
I
will
have
a
few
other
things
to
say
in
my
concluding
statement.
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren,
ich
freue
mich
schon
jetzt
auf
Ihre
Ideen
und
Vorschläge
und
auf
die
Diskussion
mit
Ihnen.
I
am
already
looking
forward
to
hearing
your
ideas
and
proposals
and
discussing
them
with
you.
TildeMODEL v2018
Meiner
Meinung
nach
war
die
Integrierung
Integrierung
der
Offroad-Klassen
in
den
diesjährigen
DHI
Cup
ein
voller
Erfolg
und
ich
freue
mich
schon
jetzt
auf
die
Ausgabe
im
nächsten
Jahr!
In
my
opinion,
having
the
offroad
races
included
into
the
DHI
Cup
this
year
was
a
full
success
and
I
am
already
looking
forward
to
next
year’s
edition.
ParaCrawl v7.1