Translation of "Ich freue mich auch schon" in English

Ich freue mich auch schon, das Kätzchen wieder zu sehen.
Good for you. I can't wait to see that pretty puss again.
OpenSubtitles v2018

Ja, ja, ich freue mich auch schon sehr.
I'm... I'm looking forward to it, too.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich freue mich auch schon darauf.
I'm looking forward to it, too.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich auch schon auf die beiden.
I'm looking forward to seeing them too.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich auch schon darauf.
I'm looking forward to meeting them, too.
OpenSubtitles v2018

Oh, ich freue mich auch schon darauf.
Oh, I'm looking forward to it too.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich auch schon sehr auf den folgenden Lauf in Austin.
I'm also really looking forward to the following race in Austin.
ParaCrawl v7.1

Ausserdem freue ich mich auch schon auf mein Goodie Bag.
So looking forward to receiving my goodie bag too.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich auch schon riesig wieder heimzukommen.
I'm really looking forward to come home again huge.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich auch schon.
I'm looking forward to it, as well.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich schon, auch dieses Jahr alte Freunde wiederzutreffen und neue Bekanntschaften zu machen.
Looking forward to meeting old friends and new arrivals during 2020.
CCAligned v1

Ich freue mich auch schon darauf, eine Woche Urlaub in Kanada zu machen :-)
I also looking forward to making a week vacation in Canada :-)
CCAligned v1

Ich freue mich auch schon darauf, nächsten Monat wieder zu euch zu sprechen.
I look forward to speaking with you next month as well.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich auch schon darauf, eine Woche Urlaub in Kanada zu machen:-)
I also looking forward to making a week vacation in Canada:-)
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich, trotz meines auch schon alten Magen- und Leberleidens, Ihn zu sehen und Ihm mit aller Liebe und tiefster Ehrfurcht entgegenzukommen.
Despite my old aches of the stomach and liver, I rejoice to see Him and to walk to Him with a great love and deep respect.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich auch schon auf das neue Lehnbachhaus – es wird ein architektonisches Highlight mit sicher sehr spannenden Ausstellungen.
Also I recommend the Götz collection and the Kunstverein. I am really looking forward to the new Lenbachhaus. It will be an architectural highlight.
ParaCrawl v7.1

Es ist immer wieder eine große Freude für mich nach Amalfi und an den Golf von Salerno zu reisen und ich freue mich auch schon wieder auf nächstes Jahr.
It’s always big fun for me to capture weddings on the Amalfi Coast and I’m already looking forward for next year.
ParaCrawl v7.1

Und so freue ich mich auch schon sehr darauf, einige Zeit mit engagierten Menschen zu verbringen, die Herz und Seele in die Initiative und dessen Ziele legen.
I am also excited to spend some time with such dedicated and godly people who really put their heart to the project and its aim.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich auch schon auf mein nächstes Testfahrzeug, wo auch statt Bleiakkus Lithiumakkus drinn sein werden.
I will be happy, when my next testing vehicle has also lithium instead of lead batteries.
ParaCrawl v7.1

Ich freu mich auch schon drauf, dich zu sehen.
I look forward to seeing you too.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich freu mich auch Schon drauf.
Yeah,yeah,I'm-I'm really looking forward to it.
OpenSubtitles v2018

Ich freu mich auch schon.
How sweet. I can't wait.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich auch darauf, bei schönem Wetter in meinem Gar­ten 'werkeln' zu können.
"The most important thing for me is that you should always try to work in the best possible way within the given frame­work.
EUbookshop v2

Das ich beim Spiel gegen Köln da den Leuten noch mal zuwinken kann, ist mit Sicherheit noch mal eine schöne Sache und da freu ich mich auch schon dauf.
That I will be able to wave to the people at the game against Köln (cologne) is a great thing and I´m really looking forward to it.
ParaCrawl v7.1