Übersetzung für "Auch ohne mich" in Englisch

Sie können mich ja auch erschießen, ohne mich reden zu lassen.
You could just shoot me without a hearing.
Europarl v8

Heißt das, du kämst auch ohne mich aus?
Does that mean you can get along without me too?
OpenSubtitles v2018

Marion ist so hübsch, sie heiratet auch ohne mich.
Marion is charming enough to marry without me.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, den findest du auch ohne mich.
Looks to me like you already know how to do that.
OpenSubtitles v2018

Du sollst auch gar nicht ohne mich leben.
I don't want you to live without me.
OpenSubtitles v2018

Es scheint, als wäre es dir auch ohne mich nicht schlecht ergangen.
Well, it looks like you done just fine without me.
OpenSubtitles v2018

Ihr könnt auch ohne mich fachsimpeln.
You can geek out without me.
OpenSubtitles v2018

Scheiß drauf, die kommen auch ohne mich klar.
Fuck it, they can do it without me. Fuck it.
OpenSubtitles v2018

Maurice weiß sich auch ohne mich zu helfen.
You must be joking! Maurice can manage without me.
OpenSubtitles v2018

Sie können auch ohne mich weitermachen, falls nötig.
They can proceed without me if they have to.
OpenSubtitles v2018

He, du kannst das ja auch ohne mich!
Less work for me.
OpenSubtitles v2018

Das NeedWant läuft auch ohne mich prima.
The NeedWant's doing fine without me.
OpenSubtitles v2018

Ihre Show ist auch ohne mich gut.
They have good show without me.
OpenSubtitles v2018

Du kannst auch ohne mich fantastisch sein.
You can be awesome without me.
OpenSubtitles v2018

Würde die Welt sich nicht auch ohne mich weiterdrehen?
Would the world not still turn absent my presence?
OpenSubtitles v2018

Niemand geht hier auch nur pissen, ohne mich vorher zu fragen!
No one takes a piss without asking me first.
OpenSubtitles v2018

Sie hatten es auch ohne mich.
You also had it without me.
OpenSubtitles v2018

Weil Sie auch ohne mich so weit gekommen wären.
Because you would have come to the same place without me.
OpenSubtitles v2018

Auch wenn es ohne mich ist.
Even if it's without me.
OpenSubtitles v2018

Ihr werdet auch ohne mich stark sein.
You be strong without me.
OpenSubtitles v2018

Sie kommen auch ohne mich bestens klar.
You were doing fine without me.
OpenSubtitles v2018

Das hätte die Tigerin auch ohne mich geschafft.
She's have been fine without me. A real tigress.
OpenSubtitles v2018

Aber Vizepräsident Yoda kommt auch eine Weile ohne mich klar.
But Vice President Yoda can run things without me for a while.
OpenSubtitles v2018

Dann meinst du auch ohne mich.
Then you mean without me too.
OpenSubtitles v2018

Zum 1. Mal fühlte ich, sie könne auch ohne mich leben.
I began to suspect she could actually live without me.
OpenSubtitles v2018

Dein Garten wird bestimmt auch ohne mich schön... und ohne Amber.
Well, your garden can still be beautiful without me. Or Amber.
OpenSubtitles v2018