Übersetzung für "Auch ohne mich" in Englisch
Sie
können
mich
ja
auch
erschießen,
ohne
mich
reden
zu
lassen.
You
could
just
shoot
me
without
a
hearing.
Europarl v8
Heißt
das,
du
kämst
auch
ohne
mich
aus?
Does
that
mean
you
can
get
along
without
me
too?
OpenSubtitles v2018
Marion
ist
so
hübsch,
sie
heiratet
auch
ohne
mich.
Marion
is
charming
enough
to
marry
without
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
den
findest
du
auch
ohne
mich.
Looks
to
me
like
you
already
know
how
to
do
that.
OpenSubtitles v2018
Du
sollst
auch
gar
nicht
ohne
mich
leben.
I
don't
want
you
to
live
without
me.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint,
als
wäre
es
dir
auch
ohne
mich
nicht
schlecht
ergangen.
Well,
it
looks
like
you
done
just
fine
without
me.
OpenSubtitles v2018
Ihr
könnt
auch
ohne
mich
fachsimpeln.
You
can
geek
out
without
me.
OpenSubtitles v2018
Scheiß
drauf,
die
kommen
auch
ohne
mich
klar.
Fuck
it,
they
can
do
it
without
me.
Fuck
it.
OpenSubtitles v2018
Maurice
weiß
sich
auch
ohne
mich
zu
helfen.
You
must
be
joking!
Maurice
can
manage
without
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
auch
ohne
mich
weitermachen,
falls
nötig.
They
can
proceed
without
me
if
they
have
to.
OpenSubtitles v2018
He,
du
kannst
das
ja
auch
ohne
mich!
Less
work
for
me.
OpenSubtitles v2018
Das
NeedWant
läuft
auch
ohne
mich
prima.
The
NeedWant's
doing
fine
without
me.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Show
ist
auch
ohne
mich
gut.
They
have
good
show
without
me.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
auch
ohne
mich
fantastisch
sein.
You
can
be
awesome
without
me.
OpenSubtitles v2018
Würde
die
Welt
sich
nicht
auch
ohne
mich
weiterdrehen?
Would
the
world
not
still
turn
absent
my
presence?
OpenSubtitles v2018
Niemand
geht
hier
auch
nur
pissen,
ohne
mich
vorher
zu
fragen!
No
one
takes
a
piss
without
asking
me
first.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatten
es
auch
ohne
mich.
You
also
had
it
without
me.
OpenSubtitles v2018
Weil
Sie
auch
ohne
mich
so
weit
gekommen
wären.
Because
you
would
have
come
to
the
same
place
without
me.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
es
ohne
mich
ist.
Even
if
it's
without
me.
OpenSubtitles v2018
Ihr
werdet
auch
ohne
mich
stark
sein.
You
be
strong
without
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
kommen
auch
ohne
mich
bestens
klar.
You
were
doing
fine
without
me.
OpenSubtitles v2018
Das
hätte
die
Tigerin
auch
ohne
mich
geschafft.
She's
have
been
fine
without
me.
A
real
tigress.
OpenSubtitles v2018
Aber
Vizepräsident
Yoda
kommt
auch
eine
Weile
ohne
mich
klar.
But
Vice
President
Yoda
can
run
things
without
me
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Dann
meinst
du
auch
ohne
mich.
Then
you
mean
without
me
too.
OpenSubtitles v2018
Zum
1.
Mal
fühlte
ich,
sie
könne
auch
ohne
mich
leben.
I
began
to
suspect
she
could
actually
live
without
me.
OpenSubtitles v2018
Dein
Garten
wird
bestimmt
auch
ohne
mich
schön...
und
ohne
Amber.
Well,
your
garden
can
still
be
beautiful
without
me.
Or
Amber.
OpenSubtitles v2018