Übersetzung für "Auch ohne" in Englisch

Wir beschließen die Solvabilitätsrichtlinie - das müssten wir auch ohne Finanzmarktkrise machen.
We are adopting the Solvency II Directive - something we would have had to do even in the absence of a financial market crisis.
Europarl v8

Ein Raum ohne Binnengrenzen muß auch ein Marktraum ohne Privilegien sein.
An area without internal borders must also be a market without privileges.
Europarl v8

Es gibt auch eine Zukunft ohne Dinosaurier!
There is a future without dinosaurs too!
Europarl v8

Eine derartige Vereinbarung stellt auch ohne die Angabe eines Nennbetrags ein Derivat dar.
Such a contract is a derivative even though a notional amount is not specified.
DGT v2019

Die Leute haben auch ohne solche Folgen schon genügend an der EU auszusetzen!
People have enough to blame the EU for without that!
Europarl v8

Sie verhandeln auch ohne Mandat des Europäischen Parlaments.
You are negotiating without a mandate from the European Parliament.
Europarl v8

Diese Reformen wären auch ohne den Ebro notwendig.
These reforms will be needed even without the euro.
Europarl v8

Dabei gäbe es vieles zu reformieren, auch ohne Vertragsänderung.
Yet many areas need reform, even without amending the Treaties.
Europarl v8

Das dürfte auch ohne ausufernde Bürokratie erreichbar sein.
We believe this can be achieved without excessive bureaucracy.
Europarl v8

Der Euro wird auch nicht ohne Auswirkungen auf einige Politikbereiche bleiben.
The euro will also have an impact on certain policies.
Europarl v8

Das wäre jedoch auch ohne Infragestellung der gesamten Verhandlungen möglich gewesen.
This could have been done though, without threatening the discussions in their entirety.
Europarl v8

Lateinamerika ist auch ohne das kubanische Regime ein bedeutender Partner für die EU.
Latin America is a significant partner for the EU, even without the Cuban regime.
Europarl v8

Vorrangig ist zudem die Verständlichkeit der Information, auch ohne Medizin- und Pharmastudium.
A further priority is to make the information comprehensible even to those without medical or pharmaceutical qualifications.
Europarl v8

Auch sollen Programme ohne zusätzlichen finanziellen und bürokratischen Aufwand entwickelt werden.
Such programmes must also be developed without additional financial expenditure and bureaucracy.
Europarl v8

In den meisten Mitgliedstaaten schreiten die LEADER-Programme auch ohne Kumulierung völlig normal voran.
In the majority of the Member States the LEADER programmes progress absolutely normally with no accumulation of resources.
Europarl v8

Tintenfische der Sepiola-Arten, auch ohne Schale, gefroren (ausg.
Buttermilk, curdled milk and cream, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated, flavoured or with added fruit, nuts or cocoa, whether or not sweetened, with a fat content by weight of <= 3 % (excl. in solid forms and yogurt)
DGT v2019

Man kann die Presse auch ohne Gefährdung der Meinungs- und Pressefreiheit regulieren.
It is possible to regulate the press without endangering freedom of speech and the freedom of the press.
Europarl v8

Sie können mich ja auch erschießen, ohne mich reden zu lassen.
You could just shoot me without a hearing.
Europarl v8