Translation of "Mich auch" in English
Sie
haben
mich
auch
aufgefordert,
eine
Vision
Europas
zu
verteidigen.
You
also
called
on
me
to
defend
a
vision
of
Europe.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
auch
beim
Kommissar
für
seine
Ausführungen
bedanken.
I
also
thank
the
Commissioner
for
the
comments
he
made.
Europarl v8
Ich
spreche
mich
auch
für
mittelfristige
Lösungen
mit
dem
Kosovo
aus.
I
also
argue
in
favour
of
medium-term
solutions
for
Kosovo.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
auch
etwas
zu
dem
Tagliavini-Bericht
sagen.
Let
me
also
speak
about
the
Tagliavini
report.
Europarl v8
Ich
sorge
mich
auch
über
die
tatsächliche
Effizienz
des
Abkommens.
I
also
have
concerns
over
the
actual
effectiveness
of
this
agreement.
Europarl v8
Als
Grenzbewohner
freue
ich
mich
natürlich
auch
über
die
Durchsetzung
der
Verkehrssicherheitsvorschriften.
As
someone
who
lives
in
a
border
area,
clearly
I
am
also
pleased
about
the
implementation
of
the
road
safety
provisions.
Europarl v8
Ich
bedanke
mich
auch
für
ihre
Unterstützung.
Thank
you
also
for
your
support.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
auch
direkt
an
die
Mitgliedstaaten
wenden.
I
would
also
like
to
address
the
Member
States
directly.
Europarl v8
Und
lassen
Sie
mich
auch
etwas
über
das
japanische
Volk
sagen.
And
let
me
tell
you
about
the
Japanese
people
too.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
auch
das
Thema
des
freien
Personenverkehrs
anschneiden.
Let
me
touch
upon
the
free
movement
of
persons.
Europarl v8
Ich
darf
mich
auch
ein
bißchen
an
den
Änderungsanträgen
orientieren.
Let
me
base
myself
partly
on
the
amendments.
Europarl v8
Ich
werde
mich
deswegen
auch
im
Rat
dafür
einsetzen.
For
that
reason,
I
shall
plead
this
case
in
the
Council
too.
Europarl v8
Vielleicht
kann
mich
auch
keiner
hören.
Perhaps
nobody
can
hear
me
either.
Europarl v8
Unbedingt
möchte
ich
mich
auch
an
den
Ratspräsidenten
wenden.
I
would
like
also
to
address
the
President
of
the
Council.
Europarl v8
Diese
Diskussion
hat
auch
mich
von
der
Notwendigkeit
europäischer
gewerkschaftlicher
Rechte
überzeugt.
This
debate
has
convinced
me
of
the
need
for
European
trade
union
rights.
Europarl v8
Sie
regen
mich
aber
auch
zu
einigen
Fragestellungen
an.
But
they
also
lead
me
to
ask
certain
questions.
Europarl v8
Deshalb
sehe
ich
mich
außerstande,
hier
auch
darauf
einzugehen.
I
thus
find
myself
unable
to
comment
on
them
here.
Europarl v8
Sie
bringen
da
auch
mich
in
eine
schwierige
Lage,
Herr
Schiedermeier.
Mr
Schiedermeier,
you
have
put
me
in
a
difficult
position.
Europarl v8
Lassen
Sie
auch
mich
von
einer
berichten.
Let
me
tell
you
one.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
auch
den
Schattenberichterstattern
des
ITRE-Ausschusses
für
ihre
konstruktive
Unterstützung
danken.
Let
me
also
thank
the
ITRE
shadow
rapporteurs
for
their
constructive
support.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
auch
einen
Kommentar
abgeben
über
das
Solidaritätsprinzip.
Let
me
also
comment
on
the
principle
of
solidarity.
Europarl v8
Aber
lassen
Sie
mich
auch
eines
ganz
klar
sagen.
But
let
me
also
be
very
clear.
Europarl v8