Translation of "Ich bedanke mich auch" in English
Ich
bedanke
mich
auch
für
ihre
Unterstützung.
Thank
you
also
for
your
support.
Europarl v8
Ich
bedanke
mich
auch
bei
der
Kommission
für
die
enge
Zusammenarbeit.
I
would
like
to
thank
the
Commission,
too,
for
its
close
cooperation.
Europarl v8
Ich
bedanke
mich
auch
bei
Claude
Turmes
für
einige
Klarstellungen
oder
Anregungen.
I
should
also
like
to
express
my
thanks
to
Claude
Turmes
for
his
various
clarifications
and
suggestions.
Europarl v8
Ich
bedanke
mich
auch
sehr
für
Ihre
Worte,
Herr
Stenmarck.
I
would
like
to
thank
you
for
your
comments,
Mr
Stenmarck.
Europarl v8
Natürlich
bedanke
ich
mich
auch
beim
Rat.
I
am,
naturally,
also
grateful
to
the
Council.
Europarl v8
Ich
bedanke
mich
auch
und
gebe
Ihnen
meinen
Segen.
I
would
like
to
add
my
thanks
and
my
blessing.
OpenSubtitles v2018
Meine
Frau
wird
sich
freuen,
ich
bedanke
mich
auch
in
ihrem
Namen.
I'm
very
grateful
for
her
and
myself.
What
I'm
trying
to
say
is...
OpenSubtitles v2018
Ich
bedanke
mich
auch,
Moose.
You
too,
Moose.
OpenSubtitles v2018
Ich
bedanke
mich
auch
bei
allen
Beteiligten
der
Gala.
I'd
also
like
to
thank
all
those
taking
part
in
the
gala
itself.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bedanke
mich
dafür
auch
im
Namen
meiner
vielen
Kollegen.
It
has
repaid
not
only
me
but
also
my
many
colleagues.
Europarl v8
Ich
bedanke
mich
auch
bei
der
Kommission
für
ihre
hilfreiche
Vermittlung.
The
potential
damage
to
local
flora
and
fauna
and
to
health,
not
only
for
susceptible
individuals,
is
immense.
EUbookshop v2
Ich
bedanke
mich
auch
bei
dir!
I
thank
you
too!
ParaCrawl v7.1
Ich
bedanke
mich
auch
bei
Christophe
für
dieses
Geschäft.
I
also
thank
Christophe
for
the
deal.
ParaCrawl v7.1
Ich
bedanke
mich
auch
im
Namen
von
Herrn
Baden
für
Ihre
freundliche
Aufmerksamkeit.
Thank
you
for
your
kind
attention,
also
on
behalf
of
Mr.
Baden.
ParaCrawl v7.1
Z:
Ich
bedanke
mich
auch
sehr
bei
Ihnen,
Bill.
W:
Thank
you
very
much,
too,
Bill.
ParaCrawl v7.1
Ich
bedanke
mich
auch
noch
einmal
für
die
Anerkennung,
die
den
Diskussionsbeiträgen
zu
entnehmen
war.
May
I
once
again
express
my
gratitude
for
your
understanding
and
positive
input.
Europarl v8
Ich
bedanke
mich
aber
auch
für
die
offenen
Verhandlungen
–
es
waren
vier
Generaldirektionen
daran
beteiligt.
I
am,
however,
also
grateful
for
the
open
nature
of
the
negotiations,
which
involved
four
directorates-general.
Europarl v8
Ich
bedanke
mich
auch
beim
Vizepräsidenten
der
Kommission,
Herrn
Frattini,
sowie
bei
Staatsminister
Gloser.
My
thanks
also
go
to
the
Vice-President
of
the
Commission,
Commissioner
Frattini,
and
to
Mr
Gloser,
the
Minister
of
State.
Europarl v8
Ich
bedanke
mich
auch
für
die
Kritik,
die
an
einigen
Stellen
geäußert
wurde.
I
would
also
like
to
thank
you
for
the
criticisms
that
have
been
expressed
in
some
quarters.
Europarl v8
Für
das
Vertrauen
der
Abgeordneten
des
Parlaments
bedanke
ich
mich
auch
im
Namen
meiner
Minister.
On
behalf
of
my
ministers,
I
thank
Members
of
Parliament
for
their
trust.
ParaCrawl v7.1
Ich
bedanke
mich
auch
an
ihnen
für
alles,
was
sie
für
Fenerbahce
getan
haben.
I
thank
them
for
everything
they
have
done
for
Fenerbahce.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
bedanke
ich
mich
jetzt
auch,
dass
die
Einsicht
eingetreten
ist,
dass
es
gut
ist,
auf
die
Parlamentarier
zu
hören,
den
neuen
Lissabon-Vertrag
bei
der
Ratifikation
jetzt
anzuwenden
und
uns
auch
die
Möglichkeit
zu
geben,
darüber
zu
urteilen,
ob
dieser
Vertrag
zur
Anwendung
kommt
oder
nicht.
For
that
reason,
I
am
now
thankful
that
the
Council
has
realised
that
it
is
good
to
consult
Parliament,
to
now
apply
the
new
Treaty
of
Lisbon
in
the
ratification
process
and
also
to
give
us
the
opportunity
to
assess
whether
this
agreement
is
to
be
applied
or
not.
Europarl v8
Und
ich
bedanke
mich
auch,
dass
Sie
sich
auf
einen
Satz
berufen
haben,
den
ich
immer
wieder
sage,
nämlich
dass
die
Wirtschaft
für
die
Menschen
da
ist
und
nicht
umgekehrt.
Thank
you
also
for
using
a
phrase
which
I
myself
use
all
the
time,
namely
that
the
economy
is
there
for
the
people
and
not
the
other
way
around.
Europarl v8
Ich
bedanke
mich
auch
für
jene
Wortmeldungen
-
ich
glaube,
sie
kamen
von
der
Fraktion
der
Grünen
-,
die
sich
mit
dem
Thema
Wachstum
auseinandergesetzt
haben.
I
am
also
grateful
for
the
comments
-
which
I
think
came
from
the
Group
of
the
Greens/European
Free
Alliance
-
concerning
growth.
Europarl v8
Ich
bedanke
mich
auch
bei
Herrn
Vigenin,
diesen
auf
Herrn
Thalers
sorgfältiger
Vorbereitung
basierenden
Bericht
voranzubringen.
I
also
thank
Mr
Vigenin
for
taking
this
report
forward,
building
on
Mr
Thaler's
thorough
preparation.
Europarl v8