Translation of "Ich mich auch" in English
Ich
möchte
mich
auch
beim
Kommissar
für
seine
Ausführungen
bedanken.
I
also
thank
the
Commissioner
for
the
comments
he
made.
Europarl v8
Als
historischer
Optimist
entscheide
ich
mich
im
Zweifelsfalle
auch
für
diese
Perspektive.
As
a
historical
optimist,
I
choose
the
latter
point
of
view
in
case
of
doubt.
Europarl v8
Ich
spreche
mich
auch
für
mittelfristige
Lösungen
mit
dem
Kosovo
aus.
I
also
argue
in
favour
of
medium-term
solutions
for
Kosovo.
Europarl v8
Ich
freue
mich,
dass
auch
Sie
hier
anwesend
sind.
It
is
a
pleasure
to
see
you
here.
Europarl v8
Ich
sorge
mich
auch
über
die
tatsächliche
Effizienz
des
Abkommens.
I
also
have
concerns
over
the
actual
effectiveness
of
this
agreement.
Europarl v8
Als
Grenzbewohner
freue
ich
mich
natürlich
auch
über
die
Durchsetzung
der
Verkehrssicherheitsvorschriften.
As
someone
who
lives
in
a
border
area,
clearly
I
am
also
pleased
about
the
implementation
of
the
road
safety
provisions.
Europarl v8
Ich
bedanke
mich
auch
für
ihre
Unterstützung.
Thank
you
also
for
your
support.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
auch
direkt
an
die
Mitgliedstaaten
wenden.
I
would
also
like
to
address
the
Member
States
directly.
Europarl v8
Ich
werde
mich
deswegen
auch
im
Rat
dafür
einsetzen.
For
that
reason,
I
shall
plead
this
case
in
the
Council
too.
Europarl v8
Unbedingt
möchte
ich
mich
auch
an
den
Ratspräsidenten
wenden.
I
would
like
also
to
address
the
President
of
the
Council.
Europarl v8
Deshalb
sehe
ich
mich
außerstande,
hier
auch
darauf
einzugehen.
I
thus
find
myself
unable
to
comment
on
them
here.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auch
deshalb
auf
die
neue
Legislaturperiode.
For
this
reason
I
am
looking
forward
to
the
new
parliamentary
term.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
auch
an
die
eigene
Nase
fassen.
We
must
search
our
own
hearts.
Europarl v8
Ich
kann
mich
aber
auch
irren.
But
I
may
very
well
be
wrong
about
that.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auch
auf
die
Zustimmung
des
Plenums
zum
Bericht.
I
look
forward
to
its
being
approved
by
plenary.
Europarl v8
Ich
freue
mich,
dass
auch
der
Ratsvorsitz
hier
anwesend
ist.
Presidency,
it
is
good
to
see
you
here.
Europarl v8
Ich
will
mich
auch
nicht
mehr
länger
über
die
Institutionenfrage
verbreiten.
I
do
not
want
to
spend
any
more
time
talking
about
the
issue
of
the
institutions.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
auch
an
die
französischen
Kolleginnen
und
Kollegen
wenden.
I
would
also
like
to
address
the
French
Members.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auch
über
die
Einigung
zu
den
Rechtsgrundlagen.
I
also
welcome
the
agreement
on
the
legal
bases.
Europarl v8
Ich
wollte
mich
durchaus
auch
zu
Wort
melden.
I
particularly
wanted
to
speak
too.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auch
auf
Beiträge
von
den
Mitgliedern
dieses
Parlaments.
I
also
look
forward
to
receiving
contributions
from
the
members
of
this
Parliament.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
auch
noch
ganz
herzlich
bei
Kommissar
Špidla
bedanken.
I
would
also
like
to
say
a
very
great
thank
you
to
Commissioner
Špidla.
Europarl v8
Ich
ärgere
mich
auch
nicht
darüber.
I
am
not
annoyed.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
auch
noch
einmal
für
die
Zusammenarbeit
mit
dem
Parlament
bedanken.
Thank
you
again
also
for
the
cooperation
we
have
had
with
Parliament.
Europarl v8
Ich
frage
mich
auch,
auf
welcher
Grundlage
diese
Entscheidung
beruht.
I
also
wonder
about
the
basis
for
this
decision.
Europarl v8
Ich
erinnere
mich
auch
an
meinen
Besuch
in
Nordirland
und
werde
daran
festhalten.
I
remember
also
my
visit
to
Northern
Ireland
and
will
continue
to
do
so.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auch
darauf,
mit
Ihnen
in
Cancún
zusammenzuarbeiten.
I
am
also
looking
forward
to
working
with
you
in
Cancún.
Europarl v8
Ich
habe
mich
auch
dem
Außenminister
gegenüber
sehr
direkt
geäußert.
I
also
made
very
direct
comments
to
the
Foreign
Minister.
Europarl v8
Ich
kann
mich
deshalb
auch
auf
nur
wenige
Bemerkungen
beschränken.
That
being
the
case
we
do
not
have
many
observations
to
make.
Europarl v8