Übersetzung für "Mehr als andere" in Englisch

Genau dies befürchtet Nigeria mehr als alles andere.
That is the one thing which Nigeria above all fears.
Europarl v8

Der Ratsvorsitz möchte, mehr als alles andere, erfolgreich sein.
The Presidency wants to achieve success, and it wants this above all else.
Europarl v8

Demokratie verlangt also mehr als jede andere Herrschaftsweise die Aktivität und Mitwirkung aller.
More than any other type of regime, democracy calls for everyone to take action and to become involved.
Europarl v8

Karelien ist mehr als andere Teile Rußlands vom russischen Chaos betroffen.
Karelia has been affected by the chaos in Russia more than other parts of the country.
Europarl v8

Mehr als alles andere liegt die Ursache dafür in Haushaltsüberschreitungen und mangelndem Wachstum.
More than anything else, this is rooted in overspending and lack of growth.
Europarl v8

Wir vertrauen Ihnen vielleicht noch sehr viel mehr als andere.
We possibly still have much more confidence in you than others do.
Europarl v8

Weshalb soll das eine Unternehmen mehr als das andere betroffen sein?
Why strike down one business enterprise, rather than another, with such a burden?
Europarl v8

Diese Aggression wurde von der internationalen Gemeinschaft mehr als jede andere verurteilt.
This aggression has been condemned by the international community more times than any other.
Europarl v8

Vielleicht um einige Staaten mehr als andere zu begünstigen?
Perhaps it was to benefit some states more than others?
Europarl v8

Sie darf nicht eine Koalition mehr als eine andere unterstützen.
Europe does not have to support one coalition over another.
Europarl v8

Allerdings genießen einige Gruppen mehr Schutz als andere.
However, some groups enjoy a higher level of protection than others.
Europarl v8

Brennholz wird von den Menschen mehr genutzt als jedes andere Brennmaterial.
More people use firewood than any other fuel.
Europarl v8

Einige Mitgliedstaaten nehmen wesentlich mehr Flüchtlinge auf als andere.
Some EU Member States admit many more refugees than others.
Europarl v8

Einige Mitgliedstaaten haben weitaus mehr Feiertage als andere.
Some Member States have a lot more days' holiday than others.
Europarl v8

Diese Programme haben mehr als alles andere zur Förderung des Europagedankens beigetragen.
These programmes have contributed to advancing the European idea more than anything else.
Europarl v8

Jeder mag es, aber manche mögen es mehr als andere.
Everybody likes it, but some like it more than others.
TED2013 v1.1

Sie brauchen, viel mehr als alles andere, Ihre Akzeptanz.
They need, much more than anything else, your acceptance.
TED2013 v1.1

Das verlangte ich mehr als alles andere von ihnen.
And that's what I wanted from them more than anything else.
TED2013 v1.1

Das Erdöl aus beiden Verfahren produziert mehr Treibhausgasemissionen als jedes andere Erdöl.
The oil produced from either method produces more greenhouse gas emissions than any other oil.
TED2020 v1

Die Taiga isoliert mehr Kohlendioxid als jedes andere terrestrische Ökosystem.
The boreal forest sequesters more carbon than any other terrestrial ecosystem.
TED2020 v1

Zeit bedeutet für einige Menschen mehr als für andere.
Time means more to some people than others.
TED2020 v1

Warum beeinflusste sie die eine Geschichte soviel mehr als die andere?
Why were they swayed by one story so much more than the other?
TED2020 v1

Und das hat mich komplett umgehauen, fast mehr als alles andere.
And that completely blew my mind almost more than anything.
TED2020 v1

Das Alpha-Männchen macht viel mehr als jeder andere.
The alpha male does far more than anybody else.
TED2020 v1

Sie haben nicht mehr Probleme als andere.
They do not have more problems than other kids.
TED2020 v1