Übersetzung für "Mangelnde wartung" in Englisch

Durch unsachgemäßen Einsatz beziehungsweise mangelnde Wartung kann die Kugelpfanne zerstört werden.
The ball cups can be ruined by improper use or deficient maintenance.
EuroPat v2

Abgesehen von seiner Lage, Hotel, das mangelnde Wartung.
Apart from its location, hotel that lack of maintenance.
ParaCrawl v7.1

Dieser Ausfall kann auf ein defektes Bauteil oder mangelnde vorbeugende Wartung zurückzuführen sein.
This breakdown can be due to a broken part or to lack of correct preventive maintenance.
ParaCrawl v7.1

Laut Sicherheits-Experten ist mangelnde Wartung die Haupursache von Sicherheitsmängeln bei Türanlagen.
According to safety experts maintenance lacking is the striking PUR-THING of safety lack with door plants.
ParaCrawl v7.1

Ungeplante Stillstände der Zufuhrvorrichtung durch mangelnde Wartung und/oder Defekte können reduziert werden.
Unplanned stoppages of the feeding device as a result of lack of maintenance and/or faults can be reduced.
EuroPat v2

Katastrophen auf See sind oft auf mangelnde Wartung und das Fehlen von gleichermaßen kompetentem wie verantwortungsbewusstem Personal zurückzuführen.
Disasters at sea are often caused by a lack of maintenance and a lack of staff who are both able and aware of their responsibilities.
Europarl v8

Verschiedene Arten von Zerstörung, freiwillig oder zufällig, insbesondere mangelnde Wartung, führten zum Verlust des südlichen Flügels.
Different kinds of destruction, voluntary or accidental, due in particular to the lack of maintenance, led to the loss of certain parts of the building.
Wikipedia v1.0

Dies ist anscheinend auf Einflüsse außerhalb des Geltungsbereichs der Richtlinie über Gasverbrauchseinrichtungen zurückzuführen, beispielsweise auf fehlerhafte Installation, mangelnde Wartung und die falsche Nutzung von Geräten.
This appears to be related to matters outside the scope of the GAD, such as shortcomings in installation, lack of maintenance and incorrect use of appliances.
TildeMODEL v2018

In den Berichten des LVA wird betont, dass sowohl die schlechte Ausstattung als auch die mangelnde Wartung der Fahrzeuge eine mögliche Gefahr für die beförderten Tiere darstellt (vorstehende Gegenstände, rutschige Flächen, fehlende Dächer, Löcher und Vertiefungen im Boden usw.).
The FVO reports stress that both the poor design and bad maintenance of the vehicles are potentially dangerous for the transported animals (protruding objects, slippery surfaces, absence of roof, holes and depressions in floors, etc.).
TildeMODEL v2018

Mangelnde Wartung und Verschmutzungen an elektrischen Anlagen und elektronischen Steuerungen führen häufig zu Produktionsausfällen und erheblichen Folgeschäden.
Lack of maintenance and contamination on electrical equipment and electronic controls often lead to production losses and significant consequential losses.
ParaCrawl v7.1

Hupac Sekunde war noch größeres Wachstum des Verkehrsaufkommens durch den Mangel an Ressourcen in einigen Unternehmen und insbesondere das Fehlen von Eisenbahnwaggons durch mangelnde Wartung Kapazität durch neue Richtlinien verursacht behindert, während ein positiver Effekt, den sie hatte die Sonderfinanzierung des Bundes, durch die es vermeiden konnte das Risiko eines Re-Transfer zum Straßenverkehr.
According Hupac even greater growth in traffic has been impeded by lack of resources in some companies and especially the unavailability of railway wagons caused by lack of maintenance capacity due to new directives, while a positive effect they have had the special funding of the Swiss Confederation by which it could avoid the risk of a re-transfer to road transport.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls ausgeschlossen sind Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch, mangelnde Pflege und Wartung, Sturz, Unfall, Überbelastung, unsachgemäße Montage und Behandlung sowie Veränderung des Fahrrades auftreten.
Damage through inappropriate use, inadequate care and maintenance, falls, crashes, overloading through excess weight, incorrect assembly or modifications to the trike is also not covered.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere besteht kein Garantieanspruch bei Schäden, die durch mangelnde Pflege, Wartung, Sturz, Überlastung durch zu große Beladung, durch unsachgemäße Montage sowie durch An- und Umbau von zusätzlichen Komponenten an das Fahrrad, die nicht vom Hersteller autorisiert sind und/oder Sprünge mit dem Fahrrad entstanden sind.
The warranty specifically does not cover any damages caused by neglect, lack of care or maintenance, crashes, overload, excessive stress, exceeded weight limits, incorrect assembly, and by attachment of or alterations on components on the bike that have not been approved by the manufacturer and/or due to jumps performed with the bicycle.
ParaCrawl v7.1

Allgemeiner Verschleiß an Einspritzsystemen, Defekte an Zündanlagen, fehlerhafte Lambda-Regelung, aber auch mangelnde Wartung können zu Schäden führen, die sich am Katalysator niederschlagen.
General wear and tear on injection systems, ignition system defects, faulty lambda control, but also inadequate maintenance can lead to damage which impacts the catalytic converter.
ParaCrawl v7.1

Sehr gut aufgestellt, Gehäuse, aber mangelnde Wartung (Luft/Heizung-nicht-funktionale, anhaltende Gerüche im Badezimmer, könnte sauberer sein)
Very well placed housing, but lack of maintenance (air-con/heating non-functional, persistent odors in the bathroom, could be cleaner)
ParaCrawl v7.1

Der service ist normal, nur, dass durch die mangelnde Pflege und Wartung der Website, dass es sich nicht lohnt, den Preis zu zahlen, statt die ein Gefühl des Wohlbefindens in den USA landet, was zu einem Gefühl der das Ende der Welt auch.
The service is normal, except for the lack of care and maintenance of the site is not worth paying the price, rather than providing a sense of well-being in people, eventually causes is a sense of order to the world even.
CCAligned v1

Selbst Einrichtungen, die an das Stromnetz angebunden sind und/oder auf Photovoltaik als Energieträger setzen, müssen mit ständigen Stromausfällen kämpfen – mangelnde Wartung, Diebstahl, beschädigte Stromleitungen, technisch bedingte Verluste reduzieren die Energiemenge, die tatsächlich genutzt werden kann.
Even facilities that are connected to the power grid and/or rely on photovoltaics as an energy source must contend with constant power cuts - lack of maintenance, theft, damaged power lines, and technical losses all reduce the amount of energy that can be utilised.
ParaCrawl v7.1

Ebenso ausgenommen sind Computerartikel und Zubehör sowie Produkte, die einem gebrauchsbedingten oder sonstigem Verschleiß unterliegen, sowie Mängel am Produkt, die auf anomale Umweltbedingungen, Überlastung oder mangelnde Wartung oder Pflege zurückzuführen sind.
Computers and accessories are also excluded, as well as products defects that are use-related or are due to abnormal environmental conditions, overloading or improper maintenance or care.
ParaCrawl v7.1

Schäden, die auf mangelnde Wartung, Fahrlässigkeit oder Verschulden des Benutzers zurückzuführen sind, wie unsachgemäße Handhabung, Sturz, Bruch, Unfall, Feuer, Gewaltanwendung, ungewöhnliche Feuchtigkeit oder Hitze, Anwendung im Freien, Reinigung mit einem ungeeigneten Produkt oder durch einen ungeeigneten Prozess, Änderungen oder Transformationen am Produkt durch andere Personen als Elite SA,
Damage due to lack of maintenance, negligence or fault of the user such as improper handling, falling, breakage, accident, fire, use of force, abnormal moisture or heat conditions, outdoor use, cleaning with an inappropriate product or process, alterations or repairs made to the product by parties other than Elite SA or without the written consent of Elite SA.
ParaCrawl v7.1

Die Möglichkeit einer Reklamation durch den Kunden verfällt, wenn der Mangel oder Schaden auf eine unsachgemäße Behandlung, mangelnde Wartung oder falsche Montage zurückzuführen ist.
The possibility to file a complaint lapses if the defect or the damage is a consequence of incorrect handling, insufficient maintenance or incorrect assembly.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls ausgeschlossen sind Produktmängel, die auf Fehlbedienung oder Nichtbeachtung von Bedienungshinweisen, nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch, unsachgemäße Benutzung, Überlastung oder mangelnde Wartung und Pflege zurückzuführen sind.
Also not covered are product failures which are caused by incorrect handling or disregard of operating instructions, improper use, misuse, overload or lack of maintenance and care.
ParaCrawl v7.1

Unsachgemäße Installation oder Unfall mit Bezug auf eine fehlerhafte Installation bzw. die Nutzung und die mangelnde Wartung würde in Frage die Verantwortung des Unternehmens GLG.sarl gestellt.
Improper installation or accident related to a faulty installation and/or use and lack of maintenance would put in question the responsibility of the company GLG.sarl.
ParaCrawl v7.1

Mängel am Produkt, die auf Nichtbeachtung von Bedienungshinweisen, nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch, anomale Umweltbedingungen, sachfremde Betriebsbedingungen, Überlastung oder mangelnde Wartung oder Pflege zurückzuführen sind.
Product defects caused as a result of failure to follow the instructions for use or of inappropriate use, exceptional environmental conditions, extraneous operating conditions, excessive strain or a lack of maintenance or care.
ParaCrawl v7.1

Ersatzteile und Eingriffe auf Grund von Problemen, verursacht durch: Vandalismus, Brand, Diebstahl, unsachgemäßes Handling, unsachgemäße Verwendung der Maschine, mangelnde, ordentliche Wartung durch den Kunden.
Spare Parts and interventions generated by problems arising from: vandalism, fire, theft, improper handling, improper use of the machine, lack of routine maintenance borne by the customer.
ParaCrawl v7.1

Wir gingen nach San Miguel der Bäder, war berühmt für seine Gewässer sulforosas, aber die mangelnde Wartung vom Staat führte zu seinen Niedergang und anschließend die Schließung.
We went to San Miguel de los Baños, was famous for its water sulforosas, but lack of maintenance by the State led to its decline and then close.
ParaCrawl v7.1