Übersetzung für "Macht abgeben" in Englisch

Oberst Gaddafi muss die Macht unverzüglich abgeben.
Colonel Gaddafi must relinquish power immediately.
Europarl v8

Damit dies erreicht wird, muss Oberst Gaddafi unverzüglich die Macht abgeben.
To this end Colonel Gaddafi has to relinquish power immediately.
TildeMODEL v2018

Er wird seine Macht nicht wieder abgeben.
He won't give up his power.
OpenSubtitles v2018

Die Sandinisten mussten daraufhin die Macht abgeben.
The same year the Sandinistas assumed power.
WikiMatrix v1

Aber wird das Militär die Macht abgeben?
But will the military leave power?
ParaCrawl v7.1

Ob Mugabe aber tatsächlich einen Teil seiner Macht abgeben wird, ist zweifelhaft.
But whether Mugabe will actually give up a part of his power is doubtful.
ParaCrawl v7.1

Wenn das tatsächlich der Messias war, mussten sie die Macht an ihn abgeben.
If this man really was the Messiah, they would have to surrender their power to him.
ParaCrawl v7.1

Die Zentralregierung hatte immer mehr Macht an Provinzherrscher abgeben müssen und war schließlich ganz zusammengebrochen.
The central government had to concede ever more power to provincial rulers and was eventually entirely broken down.
ParaCrawl v7.1

Zuletzt wende ich mich dem Mittelmeerraum zu und begrüße die vom Europäischen Rat wiederholt gestellte Forderung, dass Oberst Gaddafi seine Macht abgeben muss, wodurch eine neue Seite in der Geschichte dieses Landes aufgeschlagen werden kann.
Turning lastly to the Mediterranean, I welcome the European Council's repeated call for Colonel Gaddafi to relinquish power, allowing for a new page in this country's history.
Europarl v8

Dies bedeutet natürlich, daß zumindest im Augenblick General Eyadema unter keinen Umständen die Macht abgeben möchte, welche Ansicht die Bürger seines Landes auch immer vertreten mögen.
This obviously means that, at least for the moment, under no circumstances does General Eyadema want to give up his power, regardless of the opinion of his country's citizens.
Europarl v8

Stattdessen sollten sie sich dagegen wenden, dass die nationalen Parlamente wesentlich mehr Macht abgeben als das Europäische Parlament gewinnt.
Instead, they should be opposing the fact that national parliaments are ceding much more power than the European Parliament is gaining.
Europarl v8

Aber wenn der Westen die Aktivitäten von al-Qaida im Jemen in den Griff bekommen will, muss er Salih dazu bringen, sich sowohl mit den Huthis als auch mit den Aufständischen im Süden zu arrangieren, und das bedeutet, dass er ihnen Macht abgeben muss.
But if the West is to curtail Al Qaeda’s activities in Yemen, it will need to push Saleh into reaching accommodations with both the Houthis and the southerners, and this will undoubtedly mean sharing power with them.
News-Commentary v14

Nur wenige Mexikaner konnten wirklich davon überzeugt sein, dass die zuvor herrschende Partei PRI nach 71 Jahren kontinuierlicher Herrschaft ihre Macht abgeben würde.
Few Mexicans could be sure that the previously ruling party, the PRI, would relinquish power after 71 years of continuous rule.
News-Commentary v14

Gaddafi muss die Macht unverzüglich abgeben und die Waffenruhe muss echt und nachprüfbar sein und eine bedingungslose Einstellung der Anwen­dung von Gewalt gegenüber der Zivilbevölkerung sowie den Rückzug des Militärs aus den belagerten und besetzten Städten und seine Rückkehr in die Kasernen umfassen.
Kadhafi must relinquish power immediately and the cease-fire must be genuine, verifiable and include an unconditional cessation of the use of force against civilians, as well as the withdrawal and return to their barracks of military forces from besieged and occupied cities.
TildeMODEL v2018

Der Rat ruft erneut zu einer sofortigen und echten Waffenruhe auf und wiederholt, dass Oberst Gaddafi jegliche Legitimität verloren hat und die Macht unverzüglich abgeben muss.
The Council reiterates its call for an immediate and genuine ceasefire, the fact that Colonel Kadhafi has lost legitimacy and that he must relinquish power immediately.
TildeMODEL v2018

Die entscheidende Frage ist, ob die reichen Länder, die beim IWF schon so lange das Sagen haben, tatsächlich einen Teil ihrer Macht abgeben würden.
The big question is whether the rich countries that have long ruled the roost at the Fund would actually surrender some of their power.
News-Commentary v14

Weil sie keine Veränderung wollen, weil sie ihre Macht nicht abgeben wollen, über die Liebe der Bevölkerung zu herrschen.
Because they don't want to give up the power about the force of love of their population.
ParaCrawl v7.1

Jeden Tag können wir miterleben, wie gewählte Politiker politische Macht abgeben müssen und wie diese nicht gewählten Richtern übertragen wird.
Every day we witness political power being taken away from elected politicians and shifted to unelected judges.
ParaCrawl v7.1

Und die Ideologie der Nazis von Götterdämmerung und Weltuntergang war eben ein Ausdruck davon, dass die Bourgeoisie ihre Macht nicht freiwillig abgeben wird, selbst wenn es den Untergang der ganzen Menschheit bedeutet.
And the Nazi ideology about the Götterdämmerung [twilight of the gods] and Weltuntergang [end of the world] was just an expression of the fact that the bourgeoisie will not voluntarily give up its power, even if it means the end of all mankind.
ParaCrawl v7.1