Übersetzung für "Signal abgeben" in Englisch

Es sind ferner Endlageschalter vorsehbar, welche ein wertekontinuierliches Signal abgeben.
In addition, limit switches which emit a continuous-value signal can be provided.
EuroPat v2

Die Signaleinrichtung kann ein optisches, akustisches, haptisches oder sonstiges Signal abgeben.
The signal device can emit an optical, acoustic, haptic or any other suitable signal.
EuroPat v2

Da diese fotoelektrischen Elemente ein Signal abgeben, werden sie im folgenden als Signalgeber bezeichnet.
Since these photoelectric elements output a signal, they are referred to in the following text as signal generators.
EuroPat v2

Der Alarmgeber 120 kann beispielsweise ein akustisches Signal abgeben, oder aber ein optisches Signal.
The alarm 120 can, for example, release an acoustic signal or an optical signal.
EuroPat v2

Auch andere Sensorelemente, die nach Maßgabe einfallender Wärmestrahlung ein Signal abgeben, können verwendet werden.
Other sensors can also be used, which yield a signal according to the scale of the incident thermal radiation.
EuroPat v2

Ich bin der Meinung, das Parlament sollte morgen über die Änderungsanträge abstimmen und ein klares Signal dazu abgeben, was wir wollen, und diesen Text anschließend an den Ausschuss zurückschicken.
I think that Parliament should vote on the amendments tomorrow, send a clear political signal about what we want, and then refer this back to committee.
Europarl v8

Der Hersteller kann festlegen, dass das Warnsystem ein akustisches Signal abgeben soll, um den Fahrer aufmerksam zu machen.
At the choice of the manufacturer, the warning system may include an audible component to alert the driver.
DGT v2019

Der Hersteller kann festlegen, dass das Warnsystem ein akustisches Signal abgeben soll, um das Bedienpersonal aufmerksam zu machen.
At the choice of the manufacturer, the warning system may include an audible component to alert the operator.
DGT v2019

Der Rauch muss in die Sauerstoff- versorgung gekommen sein... und sie überwältigt haben, bevor sie ein Signal abgeben konnten.
Up here. The smoke must have gotten into the oxygen supply And overwhelmed them before they could signal for help.
OpenSubtitles v2018

Angesichts der krassen Veränderungen der wirtschaftlichen Bedingungen liegt es jetzt jedoch im nationalen Interesse Russlands, den internationalen Märkten zu versichern, dass es ein verlässliches Land für geschäftliche Aktivitäten ist, und dafür würde ein neues PKA ein ideales Signal abgeben.
Given the stark changes in economic conditions, however, it is now in Russia’s national interest to reassure international markets that it is a reliable place to do business, for which a new PCA would serve as an ideal signal.
News-Commentary v14

Nach der vom Hersteller vorgegebenen Aufheizzeit muß jede Strahlungsquelle ein Signal abgeben, das während 15 min um nicht mehr als 0,5% vom Maximalwert (entsprechend 0,002 Extensionseinheiten) abweicht.
After the manufacturer's prescribed warming up time, the signal from each radiation source should not deviate by more than 0.5% from the maximum value (equivalent to 0.002 absorbance units) over a period of 15 minutes.
EUbookshop v2

Die Schwerwerkzeuge 76 haben Grenzschalter 128, die ein Signal abgeben, wenn die Schwerwerkzeuge auf ihre maximale Arbeitstiefe ausgefahren sind.
The heavy tools 76 have limit switches 128 which emit a signal when the heavy tools have been extended to their maximum working depth.
EuroPat v2

Da das erste Abtastorgan 3 erst aktiviert ist, wenn der Magnet 2 die Stellung Ra 3 passiert hat, kann dieses erste Abtastorgan erst dann ein erstes stellungsabhängiges Signal abgeben, wenn der Magnet 2 das erste Abtastorgan in der Stellung Ra 2 der Rolle 1 zum zweiten Mal erreicht.
Since the first sensing element 3 is only activated when the magnet 2 has passed the position Ra 3, this first sensing element can only send a first position-dependent signal when the magnet 2 reaches the first sensing element in the position Ra 2 of the roller 1 for the second time.
EuroPat v2

Da dem Komparator 11 an seinem anderen Eingang ständig eine zählerproportionale Spannung, also eine ansteigende Spannung vom Digital-Analog-Wandler zugeführt wird, wird der Komparator 11 dann ein Signal abgeben, wenn die zählerproportionale Spannung der zentralen Steuerschaltung 1 die temperaturabhängige Spannung überschreitet.
Since the comparator 11 continually receives a voltage at its other input proportional to voltage, i.e., a rising voltage from the digital-analog converter, the comparator 7 will then provide an output signal when the count proportional voltage of the central control circuit 1 exceeds the temperature dependent voltage.
EuroPat v2

In den Abtastkopf sind ausserdem zwei Werkstoffsensoren 52,54 eingebaut, die ein elektrisches Signal abgeben, wenn sie den Rand 56 bzw. 58 der Bramme 14 erreichen.
Furthermore, two material sensors 52, 54 are incorporated in the scanning head delivering an electrical signal when they reach the edge 56 or 58, respectively, of the iron slab 14.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Aufnahme eignet sich sowohl für schaltende Tastköpfe, die im Moment der Antastung ein impulsförmiges Signal abgeben, als auch für Tastköpfe vom sogenannten messenden Typ, der Meßwertgeber enthält, die ein der Auslenkung des beweglichen Tastkopfteils aus einer Nullposition heraus proportionales Signal liefern.
The receiver or chuck of the invention is suitable (a) for switch-type probe heads which produce a pulse-like signal when contact is made and (b) for probe heads of the so-called measuring type which contain measurement-value transmitters which, starting from a zero or reference position, supply a signal proportional to the deflection of the movable probe-head part.
EuroPat v2

In diesem Falle ist eine Ausbildung möglich, bei der die korrekte Position sich dann ergibt, wenn Empfängerelemente zu beiden Seiten der Durchtrittsstelle in jeder Meßfläche ebenso wie das oder die Empfängerelemente in der letzten Meßebene gleichzeitig ein Signal abgeben.
In this case an embodiment is possible in which the correct position results from the receiver elements on both sides of the opening of passage giving a signal simultaneously in each measuring surface as well as the receiver element(s) in the last measuring surface.
EuroPat v2

Nach der Spülung des Durchflußkanals 24 wird ein größeres Flüssigkeitsseqment aus einem der beiden Behälter 50, 52 durch entsprechendes Öffnen der Ventile 44 bzw. 48 für die Messung eingeführt und so positioniert, daß die beiden Sensoren 70 und 72 - wie nachstehend erläutert - Lösungen melden, also ein entsprechendes Signal abgeben.
After rinsing of the flow channel 24, a sizeable liquid segment is introduced for the measurement from one of the two containers 50, 52 by appropriate opening of the valves 44 and 48, respectively, and is positioned such that the two sensors 70 and 72--as explained below--report solutions, in other words emit a corresponding signal.
EuroPat v2

Der erste Differenzverstärker (6) ist mit einem zweiten (l9) und dritten Differenzverstärker (22) gekoppelt, die das Trägersignal empfangen und die das modulierte Signal abgeben.
The first differential amplifier (6) is coupled to a second differential amplifier (19) and a third differential amplifier (22), which receive the carrier signal and which supply the modulated signal.
EuroPat v2

Die Schaltschwellen der Schwellwertschalter sind so gelegt, daß z.B. die Schwellwertschalter 46a und 47a (auch unter Berücksichtigung von Toleranzen), unterhalb eines Grenzwertes von z.B. 100 bar (Speichervorladedruck) und die Schwellwertschalter 46b und 47b unterhalb eines niedrigeren Grenzwertes von z.B. 90 bar ein Signal abgeben.
The threshold levels of the threshold switches are so selected that, for example, the threshold switch 46a, 47a--even under consideration of tolerances--switches just below a pressure limit of, for example, 100 bar applied at inlet 41 (FIG. 3), and threshold switches 46b and 47b switch at a lower threshold level, for example just below 90 bar, and provide respective output signals at the switching levels.
EuroPat v2

Die elektronischen Bauelemente sind jetzt so umprogrammiert, daß sie statt eines die Strömung des Wassers einleitenden ein die Strömung des Wassers unterbrechendes Signal abgeben.
The electronic components are now programmed in a different way such that they do not provide an output signal initiating flow of water but provide an output signal interrupting flow of water.
EuroPat v2

Desweiteren können dort optische und/oder akustische Signalgeber 23 angeschlossen werden, welche insbesondere bei einem Energieinhaltswert EIW von null (0) im Energiespeicher 1 ein Signal abgeben.
Further, optical and/or acoustic signal generators 23 can also be connected there, these providing a signal particularly given an energy content value of zero in the energy store 1.
EuroPat v2