Translation of "Signal abgeben" in English
Es
sind
ferner
Endlageschalter
vorsehbar,
welche
ein
wertekontinuierliches
Signal
abgeben.
In
addition,
limit
switches
which
emit
a
continuous-value
signal
can
be
provided.
EuroPat v2
Die
Signaleinrichtung
kann
ein
optisches,
akustisches,
haptisches
oder
sonstiges
Signal
abgeben.
The
signal
device
can
emit
an
optical,
acoustic,
haptic
or
any
other
suitable
signal.
EuroPat v2
Da
diese
fotoelektrischen
Elemente
ein
Signal
abgeben,
werden
sie
im
folgenden
als
Signalgeber
bezeichnet.
Since
these
photoelectric
elements
output
a
signal,
they
are
referred
to
in
the
following
text
as
signal
generators.
EuroPat v2
Der
Alarmgeber
120
kann
beispielsweise
ein
akustisches
Signal
abgeben,
oder
aber
ein
optisches
Signal.
The
alarm
120
can,
for
example,
release
an
acoustic
signal
or
an
optical
signal.
EuroPat v2
Auch
andere
Sensorelemente,
die
nach
Maßgabe
einfallender
Wärmestrahlung
ein
Signal
abgeben,
können
verwendet
werden.
Other
sensors
can
also
be
used,
which
yield
a
signal
according
to
the
scale
of
the
incident
thermal
radiation.
EuroPat v2
Ich
bin
der
Meinung,
das
Parlament
sollte
morgen
über
die
Änderungsanträge
abstimmen
und
ein
klares
Signal
dazu
abgeben,
was
wir
wollen,
und
diesen
Text
anschließend
an
den
Ausschuss
zurückschicken.
I
think
that
Parliament
should
vote
on
the
amendments
tomorrow,
send
a
clear
political
signal
about
what
we
want,
and
then
refer
this
back
to
committee.
Europarl v8
Der
Hersteller
kann
festlegen,
dass
das
Warnsystem
ein
akustisches
Signal
abgeben
soll,
um
den
Fahrer
aufmerksam
zu
machen.
At
the
choice
of
the
manufacturer,
the
warning
system
may
include
an
audible
component
to
alert
the
driver.
DGT v2019
Der
Hersteller
kann
festlegen,
dass
das
Warnsystem
ein
akustisches
Signal
abgeben
soll,
um
das
Bedienpersonal
aufmerksam
zu
machen.
At
the
choice
of
the
manufacturer,
the
warning
system
may
include
an
audible
component
to
alert
the
operator.
DGT v2019
Der
Rauch
muss
in
die
Sauerstoff-
versorgung
gekommen
sein...
und
sie
überwältigt
haben,
bevor
sie
ein
Signal
abgeben
konnten.
Up
here.
The
smoke
must
have
gotten
into
the
oxygen
supply
And
overwhelmed
them
before
they
could
signal
for
help.
OpenSubtitles v2018
Angesichts
der
krassen
Veränderungen
der
wirtschaftlichen
Bedingungen
liegt
es
jetzt
jedoch
im
nationalen
Interesse
Russlands,
den
internationalen
Märkten
zu
versichern,
dass
es
ein
verlässliches
Land
für
geschäftliche
Aktivitäten
ist,
und
dafür
würde
ein
neues
PKA
ein
ideales
Signal
abgeben.
Given
the
stark
changes
in
economic
conditions,
however,
it
is
now
in
Russia’s
national
interest
to
reassure
international
markets
that
it
is
a
reliable
place
to
do
business,
for
which
a
new
PCA
would
serve
as
an
ideal
signal.
News-Commentary v14
Nach
der
vom
Hersteller
vorgegebenen
Aufheizzeit
muß
jede
Strahlungsquelle
ein
Signal
abgeben,
das
während
15
min
um
nicht
mehr
als
0,5%
vom
Maximalwert
(entsprechend
0,002
Extensionseinheiten)
abweicht.
After
the
manufacturer's
prescribed
warming
up
time,
the
signal
from
each
radiation
source
should
not
deviate
by
more
than
0.5%
from
the
maximum
value
(equivalent
to
0.002
absorbance
units)
over
a
period
of
15
minutes.
EUbookshop v2
Die
Schwerwerkzeuge
76
haben
Grenzschalter
128,
die
ein
Signal
abgeben,
wenn
die
Schwerwerkzeuge
auf
ihre
maximale
Arbeitstiefe
ausgefahren
sind.
The
heavy
tools
76
have
limit
switches
128
which
emit
a
signal
when
the
heavy
tools
have
been
extended
to
their
maximum
working
depth.
EuroPat v2
Da
das
erste
Abtastorgan
3
erst
aktiviert
ist,
wenn
der
Magnet
2
die
Stellung
Ra
3
passiert
hat,
kann
dieses
erste
Abtastorgan
erst
dann
ein
erstes
stellungsabhängiges
Signal
abgeben,
wenn
der
Magnet
2
das
erste
Abtastorgan
in
der
Stellung
Ra
2
der
Rolle
1
zum
zweiten
Mal
erreicht.
Since
the
first
sensing
element
3
is
only
activated
when
the
magnet
2
has
passed
the
position
Ra
3,
this
first
sensing
element
can
only
send
a
first
position-dependent
signal
when
the
magnet
2
reaches
the
first
sensing
element
in
the
position
Ra
2
of
the
roller
1
for
the
second
time.
EuroPat v2
Da
dem
Komparator
11
an
seinem
anderen
Eingang
ständig
eine
zählerproportionale
Spannung,
also
eine
ansteigende
Spannung
vom
Digital-Analog-Wandler
zugeführt
wird,
wird
der
Komparator
11
dann
ein
Signal
abgeben,
wenn
die
zählerproportionale
Spannung
der
zentralen
Steuerschaltung
1
die
temperaturabhängige
Spannung
überschreitet.
Since
the
comparator
11
continually
receives
a
voltage
at
its
other
input
proportional
to
voltage,
i.e.,
a
rising
voltage
from
the
digital-analog
converter,
the
comparator
7
will
then
provide
an
output
signal
when
the
count
proportional
voltage
of
the
central
control
circuit
1
exceeds
the
temperature
dependent
voltage.
EuroPat v2
In
den
Abtastkopf
sind
ausserdem
zwei
Werkstoffsensoren
52,54
eingebaut,
die
ein
elektrisches
Signal
abgeben,
wenn
sie
den
Rand
56
bzw.
58
der
Bramme
14
erreichen.
Furthermore,
two
material
sensors
52,
54
are
incorporated
in
the
scanning
head
delivering
an
electrical
signal
when
they
reach
the
edge
56
or
58,
respectively,
of
the
iron
slab
14.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Aufnahme
eignet
sich
sowohl
für
schaltende
Tastköpfe,
die
im
Moment
der
Antastung
ein
impulsförmiges
Signal
abgeben,
als
auch
für
Tastköpfe
vom
sogenannten
messenden
Typ,
der
Meßwertgeber
enthält,
die
ein
der
Auslenkung
des
beweglichen
Tastkopfteils
aus
einer
Nullposition
heraus
proportionales
Signal
liefern.
The
receiver
or
chuck
of
the
invention
is
suitable
(a)
for
switch-type
probe
heads
which
produce
a
pulse-like
signal
when
contact
is
made
and
(b)
for
probe
heads
of
the
so-called
measuring
type
which
contain
measurement-value
transmitters
which,
starting
from
a
zero
or
reference
position,
supply
a
signal
proportional
to
the
deflection
of
the
movable
probe-head
part.
EuroPat v2
In
diesem
Falle
ist
eine
Ausbildung
möglich,
bei
der
die
korrekte
Position
sich
dann
ergibt,
wenn
Empfängerelemente
zu
beiden
Seiten
der
Durchtrittsstelle
in
jeder
Meßfläche
ebenso
wie
das
oder
die
Empfängerelemente
in
der
letzten
Meßebene
gleichzeitig
ein
Signal
abgeben.
In
this
case
an
embodiment
is
possible
in
which
the
correct
position
results
from
the
receiver
elements
on
both
sides
of
the
opening
of
passage
giving
a
signal
simultaneously
in
each
measuring
surface
as
well
as
the
receiver
element(s)
in
the
last
measuring
surface.
EuroPat v2
Nach
der
Spülung
des
Durchflußkanals
24
wird
ein
größeres
Flüssigkeitsseqment
aus
einem
der
beiden
Behälter
50,
52
durch
entsprechendes
Öffnen
der
Ventile
44
bzw.
48
für
die
Messung
eingeführt
und
so
positioniert,
daß
die
beiden
Sensoren
70
und
72
-
wie
nachstehend
erläutert
-
Lösungen
melden,
also
ein
entsprechendes
Signal
abgeben.
After
rinsing
of
the
flow
channel
24,
a
sizeable
liquid
segment
is
introduced
for
the
measurement
from
one
of
the
two
containers
50,
52
by
appropriate
opening
of
the
valves
44
and
48,
respectively,
and
is
positioned
such
that
the
two
sensors
70
and
72--as
explained
below--report
solutions,
in
other
words
emit
a
corresponding
signal.
EuroPat v2
Der
erste
Differenzverstärker
(6)
ist
mit
einem
zweiten
(l9)
und
dritten
Differenzverstärker
(22)
gekoppelt,
die
das
Trägersignal
empfangen
und
die
das
modulierte
Signal
abgeben.
The
first
differential
amplifier
(6)
is
coupled
to
a
second
differential
amplifier
(19)
and
a
third
differential
amplifier
(22),
which
receive
the
carrier
signal
and
which
supply
the
modulated
signal.
EuroPat v2
Die
Schaltschwellen
der
Schwellwertschalter
sind
so
gelegt,
daß
z.B.
die
Schwellwertschalter
46a
und
47a
(auch
unter
Berücksichtigung
von
Toleranzen),
unterhalb
eines
Grenzwertes
von
z.B.
100
bar
(Speichervorladedruck)
und
die
Schwellwertschalter
46b
und
47b
unterhalb
eines
niedrigeren
Grenzwertes
von
z.B.
90
bar
ein
Signal
abgeben.
The
threshold
levels
of
the
threshold
switches
are
so
selected
that,
for
example,
the
threshold
switch
46a,
47a--even
under
consideration
of
tolerances--switches
just
below
a
pressure
limit
of,
for
example,
100
bar
applied
at
inlet
41
(FIG.
3),
and
threshold
switches
46b
and
47b
switch
at
a
lower
threshold
level,
for
example
just
below
90
bar,
and
provide
respective
output
signals
at
the
switching
levels.
EuroPat v2
Die
elektronischen
Bauelemente
sind
jetzt
so
umprogrammiert,
daß
sie
statt
eines
die
Strömung
des
Wassers
einleitenden
ein
die
Strömung
des
Wassers
unterbrechendes
Signal
abgeben.
The
electronic
components
are
now
programmed
in
a
different
way
such
that
they
do
not
provide
an
output
signal
initiating
flow
of
water
but
provide
an
output
signal
interrupting
flow
of
water.
EuroPat v2
Desweiteren
können
dort
optische
und/oder
akustische
Signalgeber
23
angeschlossen
werden,
welche
insbesondere
bei
einem
Energieinhaltswert
EIW
von
null
(0)
im
Energiespeicher
1
ein
Signal
abgeben.
Further,
optical
and/or
acoustic
signal
generators
23
can
also
be
connected
there,
these
providing
a
signal
particularly
given
an
energy
content
value
of
zero
in
the
energy
store
1.
EuroPat v2