Translation of "Angebote abgeben" in English
Kann
ich
auch
„große“
Angebote
abgeben?
Can
I
(also)
submit
"larger"
bids?
CCAligned v1
Du
musst
in
GPRO
angemeldet
sein,
um
Angebote
abgeben
zu
können.
You
have
to
be
logged
in
to
offer
contracts
ParaCrawl v7.1
Bieter
können
für
ein
oder
mehrere
Lose
Angebote
abgeben.
Bidders
can
bid
for
one
or
more
lots.
ParaCrawl v7.1
Damit
Windparks
im
Verbund
Angebote
abgeben
können,
haben
Wissenschaftler
neue
Berechnungsverfahren
entwickelt.
Scientists
have
developed
new
calculation
methods
to
enable
pools
of
wind
farms
to
submit
bids.
ParaCrawl v7.1
Die
ordnungsgemäße
Abwicklung
einer
Ausschreibung
ist
nur
möglich,
wenn
die
Beteiligten
ernst
gemeinte
Angebote
abgeben.
Invitations
to
tender
can
take
place
properly
only
if
those
concerned
submit
genuine
tenders.
DGT v2019
Auf
den
Plattformen
können
sich
potentielle
Dienstleister
registrieren
und
für
einzelne
Projekte
Angebote
abgeben.
On
the
platforms
potential
service
providers
can
register
and
make
offers
for
individual
projects.
Wikipedia v1.0
Der
Taxiunternehmer
darf
nach
dänischem
Gesetz
ohne
Zustimmung
des
Auftragsbüros
keine
Fahrten
durchführen
oder
Angebote
abgeben.
Under
Danish
law,
owners
may
not
drive
the
cabs
or
submit
tenders
to
do
so
except
through
the
bookings
office.
EUbookshop v2
Und
mit
unseren
beiden
Schwesterfirmen
können
wir
schließlich
schlüsselfertige
Angebote
abgeben",
so
der
Geschäftsführer.
And
with
our
two
sister
companies,
we
can
finally
submit
turnkey
offers,"
says
the
managing
director.
ParaCrawl v7.1
Sofern
nicht
ausdrücklich
angegeben,
können
Nutzer
über
diese
Website
weder
Angebote
abgeben
noch
Bestellungen
aufgeben.
Unless
expressly
stated,
users
cannot
submit
offers
or
place
orders
via
this
website.
ParaCrawl v7.1
Würden
neben
Exxon
andere
Konzerne
aus
Frankreich,
Italien,
Katar
und
Norwegen
ihre
Angebote
abgeben?
Would
other
companies
from
France,
Italy,
Qatar
and
Norway
also
make
such
offers?
ParaCrawl v7.1
Kunden
können
Angebote
für
Mengen
abgeben
und
profitieren
damit
von
einer
höheren
Transparenz
über
Verfügbarkeiten.
Customers
can
submit
offers
for
quantities
and
thus
benefit
from
a
higher
degree
of
transparency
regarding
availability.
ParaCrawl v7.1
Die
Beschaffungsstellen
bemessen,
soweit
es
mit
ihren
angemessenen
Bedürfnissen
zu
vereinbaren
ist,
die
Fristen
so,
dass
die
Anbieter
Anträge
auf
Teilnahme
einreichen
und
entsprechende
Angebote
abgeben
können,
und
berücksichtigen
dabei
Faktoren
wie:
A
procuring
entity
shall,
consistent
with
its
own
reasonable
needs,
provide
sufficient
time
for
suppliers
to
prepare
and
submit
requests
for
participation
and
responsive
tenders,
taking
into
account
such
factors
as:
DGT v2019
Bei
der
zweiten
Ausschreibung
wurden
die
Bauarbeiten
in
Pakete
und
Lose
unterteilt
,
damit
auch
mittelständische
Bauunternehmen
wettbewerbsfähige
Angebote
abgeben
und
fachkundige
Unternehmen
für
jedes
Gewerk
gefunden
werden
konnten
.
For
the
second
tendering
procedure
,
the
construction
works
were
divided
into
packages
and
lots
in
the
hope
that
medium-sized
companies
would
also
submit
competitive
tenders
and
that
specialised
companies
would
be
found
for
each
trade
.
ECB v1
Die
dynamischen
Beschaffungssysteme
sollen
für
jeden
im
Rahmen
des
Systems
vergebenen
Auftrag
einen
offenen
Wettbewerb
ermöglichen
und
garantieren:
Jeder
Wirtschaftsteilnehmer,
der
dem
System
angehört,
wird
automatisch
zur
Angebotsabgabe
aufgefordert,
und
gleichzeitig
können
auch
neue
Bieter
Angebote
abgeben.
It
is
intended
to
allow
for
and
ensure
open
competition
for
each
contract
awarded
using
the
system:
every
operator
taking
part
is
automatically
invited
to
submit
a
bid
and,
at
the
same
time,
new
operators
can
submit
bids.
TildeMODEL v2018
Anschließend
sollten
sie
bis
1.
April
ihre
endgültigen
Angebote
abgeben
und
am
8.
April
sollte
der
Lenkungsausschuss
die
abschließende
Entscheidung
über
den
Käufer
treffen.
They
then
had
to
submit
their
final
offers
on
1
April,
and
on
8
April
the
steering
committee
was
to
choose
a
final
buyer.
DGT v2019
Im
Rahmen
dieses
Ausschreibungsverfahrens
wurde
der
Bezirk
Ústí
in
15
Landkreise
eingeteilt,
für
die
die
Betreiber
separate
Angebote
abgeben
konnten.
In
both
procedures,
other
operators
were
prevented
from
submitting
their
bids
to
provide
transport
services
for
the
period
in
question
and
neither
constitutes
a
public
procurement
procedure
which
would
allow
selecting
bids
reflecting
market
conditions
as
required
by
the
first
branch
of
the
fourth
Altmark
condition
[28].
DGT v2019
Nach
Ansicht
der
italienischen
Regierung
war
die
Praxis,
wonach
jedes
Rechtssubjekt
während
der
Ausschreibungsfrist
Angebote
habe
abgeben
können,
rechtmäßig.
The
Italian
Government
submits
that
the
practice
of
accepting
tenders
from
any
legal
entity
during
the
relevant
period
was
lawful.
TildeMODEL v2018
Mit
ihrem
ersten
Klagegrund
trägt
die
dänische
Regierung
vor,
daß
die
Praxis,
wonach
jedes
Rechtssubjekt
während
der
Ausschreibungsfrist
Angebote
habe
abgeben
können,
rechtmäßig
gewesen
sei.
By
its
first
plea
in
law,
the
Danish
Government
submits
that
the
practice
of
accepting
tenders
from
any
legal
entity
during
the
relevant
period
was
lawful.
TildeMODEL v2018
Mit
ihrem
ersten
Klagegrund
trägt
die
französische
Regierung
vor,
daß
die
Praxis,
wonach
jedes
Rechtssubjekt
während
der
Ausschreibungsfrist
Angebote
habe
abgeben
können,
rechtmäßig
gewesen
sei.
By
its
first
plea
in
law,
the
French
Government
submits
that
the
practice
of
accepting
tenders
from
any
legal
entity
during
the
relevant
period
was
lawful.
TildeMODEL v2018
Mit
ihrem
ersten
Klagegrund
trägt
die
irische
Regierung
vor,
daß
die
Praxis,
wonach
jedes
Rechtssubjekt
während
der
Ausschreibungsfrist
Angebote
habe
abgeben
können,
rechtmäßig
gewesen
sei.
By
its
first
plea
in
law,
the
Irish
Government
submits
that
the
practice
of
accepting
tenders
from
any
legal
entity
during
the
relevant
period
was
lawful.
TildeMODEL v2018
Mit
ihrem
ersten
Klagegrund
trägt
die
Regierung
des
Vereinigten
Königreichs
vor,
daß
die
Praxis,
wonach
jedes
Rechtssubjekt
während
der
Ausschreibungsfrist
Angebote
habe
abgeben
können,
rechtmäßig
gewesen
sei.
By
its
first
plea
in
law,
the
United
Kingdom
Government
submits
that
the
practice
of
accepting
tenders
from
any
legal
entity
during
the
relevant
period
was
lawful.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
für
öffentliche
Beschaffung
definiert
dies
als
iterativen
Vorgang,
in
dem
ein
elektronisches
Gerät
eingesetzt
wird,
das
denjenigen,
die
Angebote
abgeben,
ermöglicht,
für
einige
oder
alle
Elemente
ihrer
Angebote
neue
Preise
und/oder
Verkehrswerte
vorzulegen.
The
public
procurement
Directive
defines
this
as
an
iterative
processes
involving
an
electronic
device
that
allows
those
placing
tenders
to
present
new
prices
and/or
new
values
for
some
or
all
elements
of
their
tenders.
EUbookshop v2
Nach
den
Bau-
und
Liefer-R¡cht
I
in
ien
können
Bietergemeinschaften
Angebote
abgeben,
ohne
daß
von
ihnen
verlangt
werden
kann,
daß
sie
zu
diesem
Zweck
vorher
eine
bestimmte
Rechtsform
annehmen.
Under
the
Public
Works
and
Public
Supplies
Directives,
groups
are
allowed
to
submit
tenders
without
having
to
be
set
up,
In
advance.
in
a
particular
legal
form.
EUbookshop v2
Außer
mit
Genehmigung
der
Aufsichtsbehörde
verbietet
die
Richtlinie,
daß
Personen,
die
gemeinsam
mit
dem
Bieter
oder
in
ihrem
eigenen
Namen,
aber
für
Rechnung
des
Bieters
handeln,
konkurrierende
Angebote
abgeben.
All
parties
should
be
properly
informed
of
the
outcome
of
the
bid.
For
this
purpose
it
is
required
that
the
result
should
be
brought
to
the
notice
of
the
shareholders
to
whom
the
bid
was
addressed
by
one
of
the
means
required
for
notifi-
EUbookshop v2
Allen
drei
Richtlinien
zufolge
können
Bietergemeinschaften
Angebote
abgeben,
ohne
daß
von
ihnen
verlangt
werden
kann,
daß
sie
zu
diesem
Zweck
vorher
eine
bestimmte
Rechtsform
annehmen.
Under
the
three
Directives,
groups
are
allowed
to
submit
tenders
without
having
to
be
set
up,
In
advance.
In
a
particular
legal
form.
EUbookshop v2