Übersetzung für "Abgeben" in Englisch
Dann
werden
die
Menschen
ihr
Urteil
abgeben.
The
people
will
then
give
their
verdict.
Europarl v8
Meines
Erachtens
könnten
Sie
jedoch
eine
Erklärung
abgeben
und
diplomatische
Anstrengungen
unternehmen
...
However,
I
think
that
you
could
issue
a
statement
and
undertake
diplomatic
efforts
...
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
einige
Kommentare
abgeben.
Mr
President,
I
wish
to
make
a
couple
of
comments.
Europarl v8
Dieses
Jahr
wird
sie
eine
Empfehlung
in
Sachen
Medienkompetenz
abgeben.
This
year,
it
will
present
a
recommendation
on
media
literacy.
Europarl v8
Wenn
wir
nichts
als
Kommentare
abgeben
wollen,
können
wir
natürlich
handeln.
If
all
we
want
to
do
is
make
statements,
of
course
we
could
act.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
beispielsweise
Garantien
für
private
Investitionen
abgeben.
Let
us,
for
example,
give
guarantees
for
private
investment.
Europarl v8
Sie
wird
diese
Stellungnahmen
allerdings
erst
nach
Abschluß
der
Regierungskonferenz
abgeben.
It
will
do
so
only
after
the
conclusion
of
the
Intergovernmental
Conference.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
ganz
kurz
zwei
mündliche
Erklärungen
abgeben.
Mr
President,
I
should
like
to
make
two
very
brief
oral
statements.
Europarl v8
Ich
möchte
zu
den
wichtigsten
Fragen
einige
Kommentare
abgeben.
Let
me
comment
on
some
of
the
crucial
questions
which
have
been
raised.
Europarl v8
Nun
möchte
ich
noch
zwei
Bewertungen
zum
Grünbuch
über
die
Seehäfen
abgeben.
Let
me
now
make
two
observations
concerning
the
Green
Paper
on
sea
ports.
Europarl v8
Möchte
die
Kommission
hierzu
Erläuterungen
abgeben?
Does
the
Commission
wish
to
give
any
further
clarification?
Europarl v8
Das
Parlament
kann
Empfehlungen
gemäß
den
Artikeln
83
oder
90
dieser
Geschäftsordnung
abgeben.
Parliament
may
issue
recommendations
pursuant
to
Rule
83
or
90.
DGT v2019
Dazu
darf
ich
jetzt
eine
Erklärung
abgeben.
I
would
now
like
to
make
a
statement.
Europarl v8
Ich
werde
daher
zu
diesen
Fragen
hier
keinen
gesonderten
Kommentar
abgeben.
I
will
therefore
not
comment
specifically
on
these
questions
here.
Europarl v8
Ich
werde
eine
offizielle
Erklärung
zu
dieser
Angelegenheit
abgeben.
I
will
make
an
official
statement
on
this
matter.
Europarl v8
Das
Parlament
muss
zu
diesem
Thema
eine
eindeutige
Erklärung
abgeben.
Parliament
needs
to
come
up
with
a
clear
statement
on
this
matter.
Europarl v8
Somit
möchte
ich
folgende
Erklärung
abgeben.
Therefore,
I
would
like
to
make
the
following
statement.
Europarl v8
Ich
möchte
gerne
noch
drei
kurze
Kommentare
abgeben.
Very
briefly,
I
would
just
like
to
make
three
further
comments.
Europarl v8
Während
der
nächsten
Wochen
wird
die
Kommission
auch
ihre
Vorschläge
zur
Binnenmarktakte
abgeben.
Over
the
next
few
weeks,
the
Commission
will
also
be
presenting
its
proposals
on
the
Single
Market
Act.
Europarl v8