Übersetzung für "Möglichkeiten mit" in Englisch

Wir verfügen über Informationsaustauschsysteme und die Möglichkeiten, mit allen Problemen umzugehen.
We have information exchange systems and the facilities to deal with any problems.
Europarl v8

Schengen enthält alle Möglichkeiten, um mit solchen Situationen fertig zu werden.
Schengen contains all the possibilities of dealing with such situations.
Europarl v8

Die Ratspräsidentschaft bringt sowohl Verantwortlichkeiten als auch Möglichkeiten und Chancen mit sich.
The presidency brings with it both responsibilities and opportunities.
Europarl v8

Damit stimme ich für Demokratie und eine Wirtschaft mit Möglichkeiten für jeden.
In so doing, I will vote for democracy and an economy with opportunities for everyone.
Europarl v8

Dies bietet Möglichkeiten, muss jedoch mit großer Vorsicht angegangen werden.
That offers opportunities, but must be handled with great care.
Europarl v8

Wir können in effizientere und stärker diversifizierte Möglichkeiten der Eigenversorgung mit Energie investieren.
We can invest in better and more diversified means of providing ourselves with energy.
Europarl v8

Es gibt zwei Möglichkeiten, mit seinem Budget zu Rande zu kommen.
There are two ways of handling budgets.
Europarl v8

Es gibt verschiedene Möglichkeiten, mit denen sie alle ihren Energieverbrauch senken können.
There are various ways by which all of them can reduce their energy consumption.
Europarl v8

Kurzum, wir haben viele Möglichkeiten, mit Lateinamerika in Beziehung zu treten.
In short, we have a great many opportunities for relations with Latin America.
Europarl v8

So prüfen wir beispielsweise eine Reihe von Möglichkeiten im Zusammenhang mit marktnahen Instrumenten.
For example, on market-based instruments, we are examining a range of possible options.
Europarl v8

Es gibt weitere Möglichkeiten sich mit Licht zu verteidigen.
There's other ways you can defend yourself with light.
TED2013 v1.1

Denken Sie mal übers Einkaufen nach und die Möglichkeiten von Konsumverhalten mit Mitgefühl.
Think about going shopping and think about the possibilities of a compassionate consumerism.
TED2020 v1

Unter einem Klettergebiet versteht man eine Region mit Möglichkeiten zur Ausübung des Klettersports.
A climbing area is a small geographical region with a concentration of opportunities for climbing.
Wikipedia v1.0

Es muss neue Möglichkeiten geben, mit Krisen umzugehen.
There needs to be a new way of dealing with crises.
News-Commentary v14

Es gibt zwei weitere Möglichkeiten, mit Komplexität und Asymmetrien umzugehen.
There are two other ways to address complexity and asymmetries.
News-Commentary v14

Jetzt haben wir bessere Möglichkeiten, solche Strukturen mit Zellen zu schaffen.
But we now have better ways to create these structures with the cells.
TED2020 v1

Der Ausschuss verfolgt die einschlägigen Vorschläge für all diese Möglichkeiten mit großer Aufmerksamkeit.
The Committee is following closely the proposals coming forward on all these opportunities.
TildeMODEL v2018

Es gibt mehrere Möglichkeiten, mit vertraulichen Daten in BVT-Merkblättern umzugehen.
There are several ways to deal with confidential/sensitive data in BREFs such as the aggregation or the anonymisation of information.
DGT v2019

Diese regionale Zusammenarbeit eröffne völlig neue Möglichkeiten der Zusammenarbeit mit Rußland.
Cooperation within the region offers new opportunities for cooperation between the EU and Russia.
TildeMODEL v2018

Aber wir haben nicht die technischen Möglichkeiten, mit außerirdischen Wesen Kontakt aufzunehmen.
They prefer to ignore this threat from alien invaders.
OpenSubtitles v2018

Zuerst wird die Kommission die Möglichkeiten einer Vereinbarung mit der Industrie prüfen.
In the first instance the Commission will explore the scope for an agreement with the industry.
TildeMODEL v2018

Zuerst wird die Kommission die Möglichkeiten einer Vereinbarung mit der Industrie prüfen.“
In the first instance the Commission will explore the scope for an agreement with industry.”
TildeMODEL v2018

Welche Möglichkeiten und Erfahrungen mit unterschiedlichen Wohnfor­men gibt es?
What options are available and what experience has been gained with different kinds of accommodation?
TildeMODEL v2018

Sollte die ENP flexiblere Möglichkeiten zur Zusammenarbeit mit den Nachbarn der Nachbarn bieten?
Should the ENP allow for more flexible ways of working with the neighbours of the neighbours?
TildeMODEL v2018

Zudem bringen neue technologische Entwicklungen neue Möglichkeiten mit sich.
Moreover, new technology trends offer new opportunities.
TildeMODEL v2018

Es gibt in unserer Gemeinschaft verschiedene Möglichkeiten, mit Abfällen fertig zu werden.
A Swiss gentleman, when asked whether the waste from Seveso could possibly be in Switzerland, once said that waste disposal was a matter of trust, and I believe that is precisely thé central point as far as we are concerned.
EUbookshop v2