Übersetzung für "Licht bringen" in Englisch

Ich hoffe, wir können die Sache bei Licht zu Ende bringen.
I hope that in the end we shall be able to see our way clearly here.
Europarl v8

Wir müssen die wahre Natur der Sache ans Licht bringen.
We must reveal it for what it is.
Europarl v8

Frau Präsidentin, wir müssen die Fakten in diesem Fall ans Licht bringen.
Madam President, we need to establish the facts in this case.
Europarl v8

Dies ans Licht zu bringen ist überaus wichtig.
It is truly excellent that these matters are being brought out into the open.
Europarl v8

Wie können wir mehr natürliches Licht ins Flugzeug bringen?
How can we bring more natural light into the airplane?
TED2020 v1

Gott wird ans Licht bringen, was ihr befürchtet.
Allah will surely bring to light all that whose disclosure you dread."
Tanzil v1

Er wollte die Verantwortlichen ans Licht bringen.
It was entirely about, let's identify who did what here.
OpenSubtitles v2018

Eine Untersuchung muss ans Licht bringen, was wahr ist oder nicht.
That will be for an inquiry to establish the truth of, or otherwise.
OpenSubtitles v2018

Karen fand etwas, das die Wahrheit ans Licht bringen wird.
Karen has found something that will bring the truth to light.
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie Licht ins Dunkle bringen?
You care to shed any light on that?
OpenSubtitles v2018

Wir versuchen nur, ans Licht zu bringen, wie schrecklich sie sind.
We're just trying to shine a light on how awful they're being.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche die Wahrheit... ans Licht zu bringen.
I am trying to bring the truth out into light.
OpenSubtitles v2018

Aber ich hoffe, dass Tara Knowles etwas Licht ins Dunkel bringen kann.
But I am hoping that Tara Knowles might be able to shed some light.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, zu gegebener Zeit die Wahrheit ans Licht zu bringen.
I hope to establish the truth in due course.
OpenSubtitles v2018

Sag denen hinten, sie sollen Licht bringen.
Throw them in the back, we're gonna get the lights here.
OpenSubtitles v2018

Es gibt hier schlechtes Benehmen ans Licht zu bringen.
There's bad behavior to be unearthed here.
OpenSubtitles v2018

Heute werde ich endlich ans Licht bringen, wer sie ist.
This time, I'll reveal her for who she really is.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffte, ich könnte mehr Licht ins Dunkel bringen.
I can tell there's more to this story, and I thought I would shed light on a few facts in the service of clarity.
OpenSubtitles v2018