Übersetzung für "Letzter werden" in Englisch

Militärische und zivile Verteidigungsmittel sollten bei Katastrophen nur als letzter Ausweg verwendet werden.
Military and civil defence resources should only be used in disasters as a last resort.
Europarl v8

In letzter Zeit werden Russland und Europa immer häufiger in Gegensatz zueinander gebracht.
In recent times, Russia and Europe have been increasingly set in opposition to one another.
Europarl v8

In letzter Zeit werden auch Tauchroboter in der Unterwasserarchäologie eingesetzt.
The depths that can be accessed by divers, and the length of time available at depths, are limited.
Wikipedia v1.0

Der folgende Satz sollte am Ende der Packungsbeilage eingefügt werden (letzter Satz):
The following sentence should be included at the end of the package leaflet (last sentence):
ELRC_2682 v1

Funktion: Sicherungssysteme für Versicherungen sollten als Schutzmechanismus letzter Instanz eingesetzt werden.
Role: the role of an IGS should be that of a last-resort protection mechanism;
TildeMODEL v2018

Dann darf's dir nichts ausmachen, Letzter zu werden.
So, all you can prove is you don't mind coming last?
OpenSubtitles v2018

Sein letzter Schluck dies werden wird, dann ist die Rache endlich mein.
The last drink he shall ever take. And vengeance shall be mine.
OpenSubtitles v2018

In letzter Zeit werden hunderte Promis vermisst.
Since you've been out, hundreds of VIPs have gone missing.
OpenSubtitles v2018

Soll das wirklich dein letzter Kampf werden?
Do you really want this to be your last battle?
OpenSubtitles v2018

Doch seit letzter Woche werden 4 Menschen vermisst.
Then last week, four people go missing.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie dich überwachen, könntest du auch ihr letzter Halt werden.
If they got a tail on you, you may be their last stop as well.
OpenSubtitles v2018

Das wird mein letzter Schuss werden.
This is my last fix. What do you mean?
OpenSubtitles v2018

Aber die Verstärkung darf nur in letzter Minute angefordert werden.
But call them at the very last moment.
OpenSubtitles v2018

Das sollte mein letzter Schuß werden.
This was to be my final hit.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten nur als letzter Ausweg benutzt werden.
So they should only be used as a last resort.
OpenSubtitles v2018

In letzter Zeit werden die Wagen ganz schön interessant ausgestattet.
They're certainly putting some interesting accessories on cars lately!
OpenSubtitles v2018

In letzter Zeit werden viele Leute so gefunden.
A lot of people like that found, uh, just wandering around lately.
OpenSubtitles v2018

Außerdem mache ich mir Sorgen, dass die Braves Letzter werden.
I'm also worried the Braves are gonna finish last.
OpenSubtitles v2018

Sein Ziel war es, nicht Letzter zu werden.
Her goal was to be unforgettable.
WikiMatrix v1

In letzter Zeit werden Kraftfahrzeuge mit einer Vielzahl von Warn- und Überwachungseinrichtungen ausgestattet.
In recent times, motor vehicles have been equipped with a multitude of warning and monitoring apparatuses.
EuroPat v2

Als letzter Schritt werden die fertigen Einzelelektroden aus der Membran ausgestanzt.
In the final step, the finished individual electrodes are stamped out of the membrane.
EuroPat v2

Insbesondere sollten Zinserhöhungen nicht erst in letzter Instanz eingesetzt werden.
These surveillance procedures did not play the role they should have done last year.
EUbookshop v2

Flieger in letzter Sekunde werden diese 100 Männer nicht töten.
Last minute air support won't clear out those hundred men.
OpenSubtitles v2018

Aber in letzter Zeit werden unsere Jungs einer nach dem anderen mitgenommen.
But recently, a number of our young guys have been arrested one by one.
OpenSubtitles v2018

In letzter Zeit werden Sie übrigens von einem schwarz gekleideten Mann verfolgt.
Recently a man in black clothes has been following you.
OpenSubtitles v2018

In letzter Zeit werden viele New Yorker Hotels überfallen.
Lately, all these high-class New York hotels have been getting robbed.
OpenSubtitles v2018