Translation of "Letzter werden" in English
Militärische
und
zivile
Verteidigungsmittel
sollten
bei
Katastrophen
nur
als
letzter
Ausweg
verwendet
werden.
Military
and
civil
defence
resources
should
only
be
used
in
disasters
as
a
last
resort.
Europarl v8
In
letzter
Zeit
werden
Russland
und
Europa
immer
häufiger
in
Gegensatz
zueinander
gebracht.
In
recent
times,
Russia
and
Europe
have
been
increasingly
set
in
opposition
to
one
another.
Europarl v8
In
letzter
Zeit
werden
auch
Tauchroboter
in
der
Unterwasserarchäologie
eingesetzt.
The
depths
that
can
be
accessed
by
divers,
and
the
length
of
time
available
at
depths,
are
limited.
Wikipedia v1.0
Der
folgende
Satz
sollte
am
Ende
der
Packungsbeilage
eingefügt
werden
(letzter
Satz):
The
following
sentence
should
be
included
at
the
end
of
the
package
leaflet
(last
sentence):
ELRC_2682 v1
Funktion:
Sicherungssysteme
für
Versicherungen
sollten
als
Schutzmechanismus
letzter
Instanz
eingesetzt
werden.
Role:
the
role
of
an
IGS
should
be
that
of
a
last-resort
protection
mechanism;
TildeMODEL v2018
Dann
darf's
dir
nichts
ausmachen,
Letzter
zu
werden.
So,
all
you
can
prove
is
you
don't
mind
coming
last?
OpenSubtitles v2018
Sein
letzter
Schluck
dies
werden
wird,
dann
ist
die
Rache
endlich
mein.
The
last
drink
he
shall
ever
take.
And
vengeance
shall
be
mine.
OpenSubtitles v2018
In
letzter
Zeit
werden
hunderte
Promis
vermisst.
Since
you've
been
out,
hundreds
of
VIPs
have
gone
missing.
OpenSubtitles v2018
Soll
das
wirklich
dein
letzter
Kampf
werden?
Do
you
really
want
this
to
be
your
last
battle?
OpenSubtitles v2018
Doch
seit
letzter
Woche
werden
4
Menschen
vermisst.
Then
last
week,
four
people
go
missing.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
dich
überwachen,
könntest
du
auch
ihr
letzter
Halt
werden.
If
they
got
a
tail
on
you,
you
may
be
their
last
stop
as
well.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
mein
letzter
Schuss
werden.
This
is
my
last
fix.
What
do
you
mean?
OpenSubtitles v2018
Aber
die
Verstärkung
darf
nur
in
letzter
Minute
angefordert
werden.
But
call
them
at
the
very
last
moment.
OpenSubtitles v2018
Das
sollte
mein
letzter
Schuß
werden.
This
was
to
be
my
final
hit.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
nur
als
letzter
Ausweg
benutzt
werden.
So
they
should
only
be
used
as
a
last
resort.
OpenSubtitles v2018
In
letzter
Zeit
werden
die
Wagen
ganz
schön
interessant
ausgestattet.
They're
certainly
putting
some
interesting
accessories
on
cars
lately!
OpenSubtitles v2018
In
letzter
Zeit
werden
viele
Leute
so
gefunden.
A
lot
of
people
like
that
found,
uh,
just
wandering
around
lately.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
mache
ich
mir
Sorgen,
dass
die
Braves
Letzter
werden.
I'm
also
worried
the
Braves
are
gonna
finish
last.
OpenSubtitles v2018
Sein
Ziel
war
es,
nicht
Letzter
zu
werden.
Her
goal
was
to
be
unforgettable.
WikiMatrix v1
In
letzter
Zeit
werden
Kraftfahrzeuge
mit
einer
Vielzahl
von
Warn-
und
Überwachungseinrichtungen
ausgestattet.
In
recent
times,
motor
vehicles
have
been
equipped
with
a
multitude
of
warning
and
monitoring
apparatuses.
EuroPat v2
Als
letzter
Schritt
werden
die
fertigen
Einzelelektroden
aus
der
Membran
ausgestanzt.
In
the
final
step,
the
finished
individual
electrodes
are
stamped
out
of
the
membrane.
EuroPat v2
Insbesondere
sollten
Zinserhöhungen
nicht
erst
in
letzter
Instanz
eingesetzt
werden.
These
surveillance
procedures
did
not
play
the
role
they
should
have
done
last
year.
EUbookshop v2
Flieger
in
letzter
Sekunde
werden
diese
100
Männer
nicht
töten.
Last
minute
air
support
won't
clear
out
those
hundred
men.
OpenSubtitles v2018
Aber
in
letzter
Zeit
werden
unsere
Jungs
einer
nach
dem
anderen
mitgenommen.
But
recently,
a
number
of
our
young
guys
have
been
arrested
one
by
one.
OpenSubtitles v2018
In
letzter
Zeit
werden
Sie
übrigens
von
einem
schwarz
gekleideten
Mann
verfolgt.
Recently
a
man
in
black
clothes
has
been
following
you.
OpenSubtitles v2018
In
letzter
Zeit
werden
viele
New
Yorker
Hotels
überfallen.
Lately,
all
these
high-class
New
York
hotels
have
been
getting
robbed.
OpenSubtitles v2018