Übersetzung für "Leihweise überlassen" in Englisch
Bei
Bedarf
werden
nach
Möglichkeit
Werkzeuge
und
Ausrüstung
leihweise
überlassen.
If
required
and
possible
tools
and
equipment
can
be
lent.
WikiMatrix v1
Außerdem
haben
die
Mitgliedstaaten
vereinbart,
daß
Muster
von
Euro-Münzen
und/oder
Marken
leihweise
Unternehmen
überlassen
werden
können,
die
Münzprüfgeräte
oder
sonstige
Münzbearbeitungssysteme
herstellen,
damit
sie
ihre
Anlagen
in
gemeinschaftseigenen
Räumlichkeiten
testen
und
anpassen
können.
Second,
Member
States
have
agreed
that
they
may
lend
samples
of
euro
coins
and/or
euro
tokens
to
companies
that
manufacture
coin
validating
and
other
coin
handling
equipment,
for
testing
and
adaptation
of
their
equipment
on
their
premises
in
the
Community.
TildeMODEL v2018
Um
die
Jäger
und
Fallensteller
an
die
Handelsposten
zu
binden,
wurden
den
Inuit
leihweise
Fallen
überlassen
und
Kredite
gewährt.
To
keep
the
hunters
associated
with
the
trading
posts,
the
traders
lent
them
traps
and
extended
credit
to
the
Inuit.
WikiMatrix v1
Rote
Kappen,
Gummimanschetten,
Transportsicherungen
und
Ladehölzer
bleiben
Eigentum
der
FW-GmbH
und
werden
dem
Abnehmer
nur
leihweise
überlassen.
Red
caps,
rubber
packing,
transportation
locks
and
wooden
transportation
components
remain
the
property
of
FW-
GmbH
and
are
provided
to
the
customer
on
a
loan
basis
only.
ParaCrawl v7.1
Absatz
1:
Hat
der
Lieferant
im
Rahmen
des
Vertrages
dem
Kunden
Güter
vermietet
und/oder
sie
ihm
leihweise
überlassen,
mit
oder
ohne
Entgelt,
ist
der
Kunde
gehalten,
die
besagten
Güter
binnen
vierzehn
(14)
Tagen
nach
Vertragsauflösung,
aus
welchem
Grund
auch
immer,
im
ursprünglichen
Zustand,
ohne
Mängel
und
vollständig
zurückzugeben.
Clause
1:
If
in
implementing
the
agreement
the
supplier
has
rented
or
lent
goods
to
the
client,
whether
or
not
in
return
for
payment,
the
client
is
obliged,
in
the
event
the
agreement
is
terminated
for
any
reason,
to
return
the
goods
in
full,
in
their
original
state
and
without
defects
within
fourteen
(14)
days
of
the
ParaCrawl v7.1
Spezialgebinde
-
insbesondere
Europaletten,
Spezialgebinde
für
Aluminium-,
Kupferpulver
und
Rogaltypen
und
Spulen
und
Kerne
für
Walzwerkserzeugnisse
-
werden
dem
Empfänger
nur
leihweise
überlassen.
Special
packs
-
particularly
Euro
pallets,
special
packs
for
aluminium,
copper
powder
and
Rogal
types
as
well
as
coils
and
cores
for
rolling
mill
products
-
shall
be
lent
to
the
recipient.
ParaCrawl v7.1
Soweit
dem
Besteller
Transportgegenstände
(z.
B.
Kannen,
Fässer,
Paletten,
Kästen)
leihweise
überlassen
wurden,
ist
der
Besteller
verpflichtet,
diese
nach
Gebrauch
unverzüglich
in
einwandfreien
Zustand
(soweit
erforderlich)
gereinigt
und
frachtfrei
an
MILEI
zurückzugeben.
To
the
extent
that
shipping
containers
(e.
g.
cans,
barrels,
pallets,
boxes)
were
lent
to
Customer,
Customer
shall
return
these
items
to
MILEI
after
use
without
undue
delay,
in
good
condition,
(if
necessary)
cleaned
and
carriage
paid.
ParaCrawl v7.1
Soweit
dem
Käufer
Transportgegenstände
(z.
B.
Kannen,
Fässer,
Paletten,
Kästen)
leihweise
überlassen
wurden,
ist
der
Käufer
verpflichtet,
diese
nach
Gebrauch
unverzüglich
in
einwandfreien
Zustand
(soweit
erforderlich)
gereinigt
und
frachtfrei
an
den
Verkäufer
zurückzugeben.
Any
transport
material
(e.g.
cans,
barrels,
pallets,
cases)
lent
to
the
Buyer
must
be
returned
carriage
paid
to
the
Seller
immediately
after
use
and
in
perfect
condition,
i.e.
without
defect
and
–
if
necessary
–
cleaned.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Teil
über
die
Geschichte
des
Handels
hat
das
Museum
der
BNB
einen
reichhaltig
illustrierten
Währungserlass
in
Buchform
aus
1548
leihweise
überlassen.
In
order
to
support
the
exposition
on
trade
history,
the
NBBmuseum
has
provided
a
printed
ordinance
regarding
gold
and
silver
coins
from
1548
in
book
form.
ParaCrawl v7.1