Translation of "Leihweise überlassen" in English

Bei Bedarf werden nach Möglichkeit Werkzeuge und Ausrüstung leihweise überlassen.
If required and possible tools and equipment can be lent.
WikiMatrix v1

Außerdem haben die Mitgliedstaaten vereinbart, daß Muster von Euro-Münzen und/oder Marken leihweise Unternehmen überlassen werden können, die Münzprüfgeräte oder sonstige Münzbearbeitungssysteme herstellen, damit sie ihre Anlagen in gemeinschaftseigenen Räumlichkeiten testen und anpassen können.
Second, Member States have agreed that they may lend samples of euro coins and/or euro tokens to companies that manufacture coin validating and other coin handling equipment, for testing and adaptation of their equipment on their premises in the Community.
TildeMODEL v2018

Um die Jäger und Fallensteller an die Handelsposten zu binden, wurden den Inuit leihweise Fallen überlassen und Kredite gewährt.
To keep the hunters associated with the trading posts, the traders lent them traps and extended credit to the Inuit.
WikiMatrix v1

Rote Kappen, Gummimanschetten, Transportsicherungen und Ladehölzer bleiben Eigentum der FW-GmbH und werden dem Abnehmer nur leihweise überlassen.
Red caps, rubber packing, transportation locks and wooden transportation components remain the property of FW- GmbH and are provided to the customer on a loan basis only.
ParaCrawl v7.1

Absatz 1: Hat der Lieferant im Rahmen des Vertrages dem Kunden Güter vermietet und/oder sie ihm leihweise überlassen, mit oder ohne Entgelt, ist der Kunde gehalten, die besagten Güter binnen vierzehn (14) Tagen nach Vertragsauflösung, aus welchem Grund auch immer, im ursprünglichen Zustand, ohne Mängel und vollständig zurückzugeben.
Clause 1: If in implementing the agreement the supplier has rented or lent goods to the client, whether or not in return for payment, the client is obliged, in the event the agreement is terminated for any reason, to return the goods in full, in their original state and without defects within fourteen (14) days of the
ParaCrawl v7.1

Spezialgebinde - insbesondere Europaletten, Spezialgebinde für Aluminium-, Kupferpulver und Rogaltypen und Spulen und Kerne für Walzwerkserzeugnisse - werden dem Empfänger nur leihweise überlassen.
Special packs - particularly Euro pallets, special packs for aluminium, copper powder and Rogal types as well as coils and cores for rolling mill products - shall be lent to the recipient.
ParaCrawl v7.1

Soweit dem Besteller Transportgegenstände (z. B. Kannen, Fässer, Paletten, Kästen) leihweise überlassen wurden, ist der Besteller verpflichtet, diese nach Gebrauch unverzüglich in einwandfreien Zustand (soweit erforderlich) gereinigt und frachtfrei an MILEI zurückzugeben.
To the extent that shipping containers (e. g. cans, barrels, pallets, boxes) were lent to Customer, Customer shall return these items to MILEI after use without undue delay, in good condition, (if necessary) cleaned and carriage paid.
ParaCrawl v7.1

Soweit dem Käufer Transportgegenstände (z. B. Kannen, Fässer, Paletten, Kästen) leihweise überlassen wurden, ist der Käufer verpflichtet, diese nach Gebrauch unverzüglich in einwandfreien Zustand (soweit erforderlich) gereinigt und frachtfrei an den Verkäufer zurückzugeben.
Any transport material (e.g. cans, barrels, pallets, cases) lent to the Buyer must be returned carriage paid to the Seller immediately after use and in perfect condition, i.e. without defect and – if necessary – cleaned.
ParaCrawl v7.1

Für den Teil über die Geschichte des Handels hat das Museum der BNB einen reichhaltig illustrierten Währungserlass in Buchform aus 1548 leihweise überlassen.
In order to support the exposition on trade history, the NBBmuseum has provided a printed ordinance regarding gold and silver coins from 1548 in book form.
ParaCrawl v7.1