Übersetzung für "Laufender vertrag" in Englisch
April
2012
sein
noch
für
ein
Jahr
laufender
Vertrag
in
gegenseitiger
Verständigung
aufgelöst.
However,
on
April
20,
2012,
a
mutual
agreement
was
reached
by
the
club
and
Benchikha
to
terminate
his
contract.
Wikipedia v1.0
Netherys
ursprünglich
bis
2008
laufender
Vertrag
wurde
zum
Saisonende
2006/07
bis
2012
verlängert.
His
contract,
set
to
expire
in
2008,
was
recently
extended
through
2012.
Wikipedia v1.0
Im
Mai
2011
wurde
sein
noch
für
ein
Jahr
laufender
Vertrag
in
beidseitigem
Vernehmen
aufgelöst.
In
May
2011
Bouzanis
left
Liverpool
after
mutually
agreeing
to
a
release
with
one
year
remaining
on
his
contract.
Wikipedia v1.0
Anfang
Dezember
2012
wurde
sein
eigentlich
noch
bis
Ende
der
Saison
2012/13
laufender
Vertrag
mit
Stoke
City
aufgelöst,
woraufhin
er
beabsichtigte,
in
sein
Heimatland
zurückzukehren.
His
contract
at
Stoke
was
terminated
at
the
end
of
November
2012
bringing
an
end
to
a
poor
three
years
at
the
club
in
which
he
managed
just
six
appearances
none
of
which
came
in
a
Premier
League
match.
Wikipedia v1.0
In
der
Regel
unterhalten
Sie
eine
Geschäftsbeziehung
mit
uns
(laufender
Vertrag)
oder
die
Datenverarbeitung
ist
auf
Ihre
Anfrage
hin
zur
Durchführung
vorvertraglicher
Maßnahmen
erforderlich,
zum
Beispiel:
Usually
you
have
a
business
relationship
with
us
(current
contract)
or
data
processing
is
necessary
on
your
request
to
carry
out
pre-contractual
actions,
for
example:
CCAligned v1
Im
Anschluss
unterschrieb
er
einen
bis
2011
laufenden
Vertrag
bei
Cajasol.
For
the
2010-11
season
he
then
moved
to
CB
Cajasol
Sevilla
where
he
signed
a
one-year
contract.
Wikipedia v1.0
Im
Juli
2014
unterschrieb
Darden
einen
bis
2016
laufenden
Vertrag
bei
Olympiakos
Piräus.
In
July
2014,
Darden
signed
a
two-year
deal
with
Olympiacos.
Wikipedia v1.0
Der
drei
Jahre
laufende
Vertrag
wurde
über
Ende
2008
nicht
verlängert.
This
contract
was
taken
over
by
JetX
Airlines
and
then
by
Hello.
Wikipedia v1.0
Der
bis
2012
laufende
Vertrag
beinhaltete
eine
Ausstiegsklausel
von
50
Millionen
Euro.
A
buyout
clause
of
€50
million
was
included
in
the
deal,
which
ran
until
June
2012.
Wikipedia v1.0
Das
war
dein
letzter
Kampf
in
deinem
noch
laufenden
Vertrag.
It's
your
last
fight
on
your
contract.
OpenSubtitles v2018
November
2007,
wurde
Mordetzky
von
WWE
aus
seinem
laufenden
Vertrag
entlassen.
Six
days
later,
Mordetzky
was
released
from
his
WWE
contract
on
November
8,
2007.
Wikipedia v1.0
Ich
meine,
Rechtsdokumente
zu
einem
laufenden
Vertrag
wird
kein
Beamter
einfach
wegwerfen.
And
legal
documents
concerning
a
current
contract
wouldn't
have
been
thrown
away.
OpenSubtitles v2018
Kevin
Wimmer
hat
seinen
bis
2016
laufenden
Vertrag
beim
1.FC
Köln
langfristig
verlängert.
Kevin
Wimmer
has
extended
his
contract
with
1.
FC
Cologne
in
the
long
term
until
2016.
ParaCrawl v7.1
Auch
deshalb
hat
Linde
den
laufenden
Vertrag
mit
T-Systems
vorzeitig
bis
2021
verlängert.
This
is
also
why
Linde
has
prematurely
extended
its
current
contract
with
T-Systems
to
2021.
ParaCrawl v7.1