Translation of "Laufender vertrag" in English

April 2012 sein noch für ein Jahr laufender Vertrag in gegenseitiger Verständigung aufgelöst.
However, on April 20, 2012, a mutual agreement was reached by the club and Benchikha to terminate his contract.
Wikipedia v1.0

Netherys ursprünglich bis 2008 laufender Vertrag wurde zum Saisonende 2006/07 bis 2012 verlängert.
His contract, set to expire in 2008, was recently extended through 2012.
Wikipedia v1.0

Im Mai 2011 wurde sein noch für ein Jahr laufender Vertrag in beidseitigem Vernehmen aufgelöst.
In May 2011 Bouzanis left Liverpool after mutually agreeing to a release with one year remaining on his contract.
Wikipedia v1.0

Anfang Dezember 2012 wurde sein eigentlich noch bis Ende der Saison 2012/13 laufender Vertrag mit Stoke City aufgelöst, woraufhin er beabsichtigte, in sein Heimatland zurückzukehren.
His contract at Stoke was terminated at the end of November 2012 bringing an end to a poor three years at the club in which he managed just six appearances none of which came in a Premier League match.
Wikipedia v1.0

In der Regel unterhalten Sie eine Geschäftsbeziehung mit uns (laufender Vertrag) oder die Datenverarbeitung ist auf Ihre Anfrage hin zur Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen erforderlich, zum Beispiel:
Usually you have a business relationship with us (current contract) or data processing is necessary on your request to carry out pre-contractual actions, for example:
CCAligned v1

Im Anschluss unterschrieb er einen bis 2011 laufenden Vertrag bei Cajasol.
For the 2010-11 season he then moved to CB Cajasol Sevilla where he signed a one-year contract.
Wikipedia v1.0

Im Juli 2014 unterschrieb Darden einen bis 2016 laufenden Vertrag bei Olympiakos Piräus.
In July 2014, Darden signed a two-year deal with Olympiacos.
Wikipedia v1.0

Der drei Jahre laufende Vertrag wurde über Ende 2008 nicht verlängert.
This contract was taken over by JetX Airlines and then by Hello.
Wikipedia v1.0

Der bis 2012 laufende Vertrag beinhaltete eine Ausstiegsklausel von 50 Millionen Euro.
A buyout clause of €50 million was included in the deal, which ran until June 2012.
Wikipedia v1.0

Das war dein letzter Kampf in deinem noch laufenden Vertrag.
It's your last fight on your contract.
OpenSubtitles v2018

November 2007, wurde Mordetzky von WWE aus seinem laufenden Vertrag entlassen.
Six days later, Mordetzky was released from his WWE contract on November 8, 2007.
Wikipedia v1.0

Ich meine, Rechtsdokumente zu einem laufenden Vertrag wird kein Beamter einfach wegwerfen.
And legal documents concerning a current contract wouldn't have been thrown away.
OpenSubtitles v2018

Kevin Wimmer hat seinen bis 2016 laufenden Vertrag beim 1.FC Köln langfristig verlängert.
Kevin Wimmer has extended his contract with 1. FC Cologne in the long term until 2016.
ParaCrawl v7.1

Auch deshalb hat Linde den laufenden Vertrag mit T-Systems vorzeitig bis 2021 verlängert.
This is also why Linde has prematurely extended its current contract with T-Systems to 2021.
ParaCrawl v7.1