Übersetzung für "Laufende aufsicht" in Englisch

Alle Mitgliedstaaten haben Regulierungsbehörden geschaffen, die für die laufende Aufsicht über den Markt für die elektronische Kommunikation zuständig sind —
All Member States have established regulatory authorities with responsibilities for day to day oversight of the market for electronic communications,
DGT v2019

Die Meldung zusätzlicher Parameter für die Liquiditätsüberwachung sollte von den zuständigen Behörden im Rahmen des Prozesses der aufsichtlichen Überprüfung und Bewertung sowie von Kollegien aus Aufsichtsbehörden genutzt werden und als Frühwarninstrument für die laufende Aufsicht dienen.
Reporting for additional liquidity monitoring metrics should be used by competent authorities as part of their supervisory review and evaluation process, as well as within colleges of supervisors and as an early warning tool for day-to-day supervision.
DGT v2019

Da die Meldung zusätzlicher Parameter für die Liquiditätsüberwachung nicht nur für eine ordnungsgemäße Aufsicht, sondern auch als Frühwarninstrument für die laufende Aufsicht von großer Bedeutung ist, sollte diese Verordnung unverzüglich angewendet werden.
Given the importance of the reporting of additional liquidity monitoring metrics for proper supervision and as an early warning tool for day-to-day supervision, this Regulation should be applied promptly.
DGT v2019

Die Kommission wies darauf hin, dass Flotte und Betrieb des Luftfahrtunternehmens genau überprüft und die laufende Aufsicht verbessert werden müssen, um zu bestätigen, dass der technische Zustand von Flugzeugen und die Flugsicherheit sich rasch verbessern.
The Commission pointed out that this air carrier's fleet and operations need to be closely reviewed along with the enhancement of the on-going supervision, in order to confirm that the technical condition of aeroplanes and safety of flights improve rapidly.
DGT v2019

Zu den in den 1970er Jahren vereinbarten gemeinsamen Regeln fallen Bedingungen für die Erstzulassung, die laufende Aufsicht, insbesondere im Hinblick auf die Gesamtsolvabilität, versicherungstechnische Rückstellungen und die zur Deckung dieser Rückstellungen herangezogenen Aktiva.
Common rules agreed since the 1970s include conditions for initial authorisation, on-going prudential supervision, in particular with regard to their overall state of solvency, their technical provisions and assets covering those provisions.
TildeMODEL v2018

Hierunter fallen auch Bedingungen für die Erstzulassung, die laufende Aufsicht, insbesondere im Hinblick auf die Gesamtsolvabilität, versicherungstechnische Rückstellungen und die zur Deckung dieser Rückstellungen herangezogenen Aktiva.
These rules also include conditions for initial authorisation, on-going prudential supervision, in particular with regard to their overall state of solvency, their technical provisions and assets covering those provisions.
TildeMODEL v2018

In der Praxis bedeutet dies, dass die Wertpapieraufsichtsbehörde des Mitgliedstaates, in dem die Ratingagentur ihren Sitz hat, in erster Linie für die laufende Aufsicht über die Ratingagentur zuständig ist.
In practical terms this means that the securities supervisor of the Member State where the CRA is established shall be primarily responsible for day-to-day supervision.
TildeMODEL v2018

Dabei erfolgt die laufende Aufsicht dieser Institute durch gemeinsame Aufsichtsteams, die aus Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern der EZB und den nationalen Aufsichtsbehörden bestehen.
The ongoing supervision of these institutions is undertaken by joint supervisory teams made up of employees from the ECB and the national supervisory authorities.
ParaCrawl v7.1

Die laufende Aufsicht über die UVV, Trustees und Handelsprüfer wird durch eine oder mehrere von der FINMA bewilligte und beaufsichtigte Aufsichtsorganisationen (AO) wahrgenommen.
Ongoing supervision of PMs, trustees and trade assayers will be performed by one or more supervisory organisations (SO) authorised and supervised by FINMA.
ParaCrawl v7.1

Während des gesamten Projektzeitraums unterstützen sie die Entwicklung durch methodische und technische Beiträge sowie die laufende Aufsicht und Verbreitung.
Throughout the project period, they support the development by means of methodical and technical contributions, supervision and dissemination.
ParaCrawl v7.1

Dabei kümmern wir uns mit großem Engagement um alle Fragen der Zulassung zum Betrieb und um die laufende Aufsicht des Versicherungsgeschäfts.
In this context we are highly committed to answering all questions relating to business licensing and constant supervision of the insurance business.
ParaCrawl v7.1

Die Aufsichtskollegien sollten die Handhabung der laufenden Aufsicht und von Krisensituationen erleichtern.
The Colleges of Supervisors should facilitate the handling of ongoing supervision and emergency situations.
DGT v2019

Die Kollegien sollten die Handhabung der laufenden Aufsicht und von Krisensituationen erleichtern.
The colleges should facilitate the handling of ongoing supervision and emergency situations.
TildeMODEL v2018

Während der gesamten Dauer der Geschäftstätigkeit unterliegen Finanzinstitute der laufenden Aufsicht der BaFin.
Throughout their operation, financial institutions are subject to ongoing supervision by the BaFin.
Wikipedia v1.0

Vertriebsträger von kollektiven Kapitalanlagen unterliegen keiner laufenden prudenziellen Aufsicht durch die FINMA.
Distributors of collective investment schemes are not subject to ongoing prudential supervision by FINMA.
ParaCrawl v7.1

Das Enforcement unterscheidet sich in wesentlichen Punkten von der laufenden Aufsicht .
Enforcement differs fundamentally from ongoing supervision .
ParaCrawl v7.1

Um eine vollständige Beurteilung des Antrags auf Anerkennung durch die ESMA zu ermöglichen, sollten die von dem antragstellenden Teilnehmer übermittelten Auskünfte durch einschlägige Informationen über die Wirksamkeit der laufenden Aufsicht, der Rechtsdurchsetzungsbefugnisse und der Maßnahmen der in diesem Drittstaat zuständigen Behörde ergänzt werden.
To allow ESMA to perform a complete assessment of the application for recognition, the information provided by the applicant should be complemented by the necessary information to assess the effectiveness of the ongoing supervision, enforcement powers and actions taken by the third country competent authority.
DGT v2019

Alle in Kanada ansässigen Ratingagenturen waren bis zum 30. April 2012 von der CSA als DRO registriert worden und unterliegen seither laufend deren Aufsicht.
All CRAs based in Canada were registered as DROs by the CSA on 30 April 2012 and have since then been subject to the CSA’s ongoing supervision.
DGT v2019

Kreditvermittler sollten, bevor sie ihre Tätigkeit ausüben dürfen, von der zuständigen Behörde ihres Herkunftsmitgliedstaats einem Zulassungsverfahren unterzogen werden und einer laufenden Aufsicht unterliegen, um sicherzustellen, dass sie strenge berufliche Anforderungen zumindest in Bezug auf ihre Fähigkeiten, guten Leumund und Berufshaftpflichtschutz erfüllen.
Before being able to carry out their activities, credit intermediaries should be subject to an admission process by the competent authority of their home Member State and subject to ongoing supervision to ensure that they meet strict professional requirements at least in relation to their competence, good repute and professional indemnity cover.
DGT v2019

Um eine vollständige Beurteilung durch die ESMA zu ermöglichen, sollten die von der in einem Drittstaat ansässigen antragstellenden CCP übermittelten Auskünfte durch einschlägige Informationen über die Wirksamkeit der laufenden Aufsicht, der Rechtsdurchsetzungsbefugnisse und der Maßnahmen der in diesem Drittstaat zuständigen Behörde ergänzt werden.
To allow ESMA to perform a complete assessment, the information provided by the applicant third country CCP should be complemented by that information necessary to assess the effectiveness of the ongoing supervision, enforcement powers and actions taken by the third country competent authority.
DGT v2019

Das Gericht sollte auch die überwachung der Umsetzung der Schutzmaßnahmen im Rahmen der Laufenden Aufsicht der Siedlung, CDT Hinzugefügt.
The court should also monitor the implementation of privacy safeguards as part of an ongoing supervision of the settlement, CDT added.
ParaCrawl v7.1

Anzeigepflichten über wesentliche personelle, rechtliche, organisatorische oder wirtschaftliche Veränderungen bei den beaufsichtigten Unternehmen sind Bestandteil der laufenden Aufsicht und gewährleisten eine zeitnahe Information der BaFin sowie der Bundesbank.
Reporting obligations concerning material staff, legal, organisational or business changes at the supervised institutions form part of off-site supervision and ensure that BaFin and the Bundesbank receive information promptly.
ParaCrawl v7.1

Noch heute kommt der SRM – bzw. seine Nachfolgeinstrumente – in der laufenden Aufsicht regelmäßig zum Einsatz.
The SRM – and its upgrades – are still used in financial market supervision today.
ParaCrawl v7.1