Übersetzung für "Laufende verbesserung" in Englisch
Die
laufende
Verbesserung
der
Beihilfenkontrolle
äußert
sich
in
mehrfacher
Weise.
The
ongoing
refinement
of
state
aid
control
finds
expression
in
a
number
of
ways.
TildeMODEL v2018
Laufende
Aktualisierung
und
Verbesserung
des
Europäischen
Gerichtsatlas
(bereits
begonnen)
Constant
updating
and
improvement
of
the
European
Judicial
Atlas
(continuous)
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
ermöglicht
die
Qualitätssicherung
dem
Berufsstand
die
laufende
Verbesserung
der
Prüfungsqualität.
It
also
allows
the
profession
to
encourage
quality
improvements
in
auditing
methods.
TildeMODEL v2018
Die
laufende
Verbesserung
der
Qualifikationsstruktur
der
Bevölkerung
imerwerbsfähigen
Alter
in
letzter
Zeit
…
The
ongoing
improvement
in
the
skillstructure
of
the
working
age
populationin
recent
years
…
EUbookshop v2
Biosan
strebt
die
laufende
Verbesserung
seiner
Produktreihe
an.
Biosan
is
continuously
striving
to
upgrade
our
existing
product
range.
CCAligned v1
Die
laufende
Qualitätskontrolle
und
-verbesserung
lässt
die
Gästezufriedenheit
steigen.
Ongoing
quality
control
and
improvements
will
increase
the
satisfaction
of
our
guests.
CCAligned v1
Laufende
kontinuierliche
Verbesserung
der
Arbeitsprozesse
bilden
die
Grundlage
für
Transparenz
und
Effizienz.
Continuous
and
uninterrupted
improvement
of
operations
constitutes
the
base
for
transparency
and
efficiency.
CCAligned v1
Die
internen
Prozesse
zielen
auf
eine
laufende
Verbesserung
und
Erfüllung
anspruchsvollerer
Standards
ab.
Internal
processes
aim
to
achieve
continuous
improvement
and
meet
ever-stricter
standards.
ParaCrawl v7.1
Das
gruppenweite
Umweltmanagementsystem
(EMS)
garantiert
eine
laufende
Verbesserung
der
umweltorientierten
Leistung.
The
group-wide
Environmental
Management
System
(EMS)
ensures
continuing
improvement
of
our
environmental
performance.
ParaCrawl v7.1
Die
Prozesse
und
deren
laufende
Verbesserung
werden
durch
regelmäßige
Qualitätsprüfungen
sichergestellt.
Regular
quality
checks
are
conducted
to
monitor
the
processes
and
their
continuous
improvement.
ParaCrawl v7.1
Die
IPP
zielt
dabei
auf
eine
laufende
Verbesserung,
statt
einen
festen
Schwellenwert
festzulegen.
IPP
aims
for
a
continuous
improvement
in
these
rather
than
setting
a
precise
threshold
to
be
attained11.
TildeMODEL v2018
Sie
unterstreicht
die
laufende
Verbesserung
der
haushaltspolitischen
Lage
und
die
reibungslose
Durchführung
der
Defizitverfahren.
It
underlines
the
ongoing
improvement
of
the
budgetary
situation
and
the
smooth
implementation
of
excessive
deficit
procedures.
TildeMODEL v2018
Preissignale
setzen
Anreize
für
die
laufende
Verbesserung
der
Umweltaspekte
von
Produkten
während
ihres
gesamten
Lebenszyklus.
Price
signals
give
incentives
for
the
continuous
environmental
improvement
of
products
throughout
the
life-cycle.
TildeMODEL v2018
Der
Ausbau
und
die
laufende
Verbesserung
des
weltweiten
LCL-Netzwerks
bleibt
daher
eine
Priorität
von
Panalpina.
Showing
the
way:
Expanding
and
improving
the
global
LCL
network
remains
a
key
priority
for
Panalpina
ParaCrawl v7.1
Die
laufende
Verbesserung
der
Umweltverträglichkeit
von
Produktionsanlagen
ist
deshalb
ein
wichtiger
Teil
der
Innovationsmaßnahmen.
The
ongoing
improvement
of
the
environmental
compatibility
of
production
facilities
is
therefore
an
important
component
of
innovation
measures.
ParaCrawl v7.1
Laufende
Überwachung
und
Verbesserung
der
Produktion
sowie
der
Prozesse
stellt
die
Qualität
Ihrer
Teile
sicher.
Continuous
monitoring
and
improvement
of
the
production
and
the
processes
ensure
the
quality
of
your
parts.
CCAligned v1
Hierdurch
wird
eine
laufende
Verbesserung
der
Attraktivität,
Funktionalität
und
Inhalte
unserer
Internetpräsenz
sichergestellt.
This
enables
us
to
continuously
improve
our
web
site
and
to
enhance
its
attractiveness,
usefulness
and
content.
ParaCrawl v7.1
Wir
sorgen
für
die
laufende
Verbesserung
der
Produkte
und
Prozesse
durch
Investitionen
in
Forschung
und
Technologie.
We
ensure
the
on-going
improvement
of
our
products
and
processes
by
investing
in
research
and
technology.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
der
Errichtung
eines
so
modernen
Objekts
war
die
laufende
Verbesserung
der
Qualität
der
Dienstleistungen.
The
aim
of
establishing
such
a
state-of-the-art
centre
was
the
constant
improvement
of
service
quality.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Bildschirm
angezeigt
Beinarbeit
ermöglicht
eine
laufende
Verbesserung
der
Funktionen
während
der
Übungen.
Showed
on
the
screen
it
allows
for
the
improvement
of
functions
during
exercises.
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
Aufgabe
stellt
die
laufende
Prüfung
und
Verbesserung
der
Datenschutzmaßnahmen
von
EBNER
dar.
Another
task
is
to
continuously
check
and
improve
EBNER's
data
protection
measures.
ParaCrawl v7.1
Die
Wartung
umfasst
die
laufende
Verbesserung
der
Programme
sowie
die
Bereitstellung
von
Service
Packs.
The
software
maintenance
includes
the
continuous
improvement
of
the
programs
as
well
as
the
provision
of
service
packs.
ParaCrawl v7.1
Die
laufende
Verbesserung
auf
der
Grundlage
der
Nutzererfahrungen
ist
ein
fester
Bestandteil
des
Interroll
Designs.
The
continued
improvement
based
on
the
user
experience
is
an
integral
part
of
the
Interroll
design.
ParaCrawl v7.1
Dabei
lag
die
Abweichung
der
Prognosen
von
den
tatsächlichen
Werten
im
Schnitt
bei
1,4
Mrd
Euros
gegenüber
1,8
Mrd
Euros
im
Jahr
2002
und
1,9
Mrd
Euros
im
Jahr
2001
,
was
für
eine
laufende
Verbesserung
der
Prognosegüte
spricht
.
The
absolute
difference
between
the
forecast
and
the
actual
outcome
was
,
on
average
,
Euros
1.4
billion
in
2003
,
compared
with
Euros
1.8
billion
in
2002
and
Euros
1.9
billion
in
2001
,
providing
some
evidence
of
an
improvement
in
forecasts
over
recent
years
.
ECB v1
Die
Verwendung
von
Bargeldautomaten
,
deren
Prüfung
und
laufende
Verbesserung
dienen
der
erleichterten
Erkennung
falscher
Banknoten
und
tragen
somit
dazu
bei
,
Euro-Banknoten
in
einer
Weise
in
Umlauf
zu
bringen
,
dass
sie
vor
Fälschung
geschützt
sind
.
The
use
of
cash
handling
machines
,
their
testing
and
constant
improvement
are
a
means
of
facilitating
the
detection
of
counterfeit
notes
and
thus
contributing
to
uttering
euro
notes
in
such
a
manner
as
to
protect
them
against
counterfeiting
.
ECB v1
Daher
sollte
der
Vorschlag
sicherstellen,
dass
das
europäische
Normungssystem
eine
möglichst
umfassende
Beteiligung
aufweist,
wobei
alle
Partner
sich
einem
System
verpflichtet
fühlen,
das
auf
den
Kernwerten
Offenheit,
Transparenz
und
wissenschaftliche
Solidität
beruht,
und
ein
Verfahren
zur
Anwendung
kommt,
das
eine
laufende
Verbesserung
der
Normungsstrukturen
und
ihrer
Steuerung
gewährleistet.
The
proposal
should
ensure
that
the
European
standardisation
system
therefore
becomes
as
inclusive
as
possible,
with
all
partners
committed
to
a
system
rooted
in
the
core
values
of
openness,
transparency
and
scientific
solidity,
and
through
a
process
of
continuous
improvement
of
standardisation
structures
and
governance.
TildeMODEL v2018
Die
Genehmigungsbehörde
erkennt
auch
die
ordnungsgemäße
Zertifizierung
nach
der
harmonisierten
Norm
EN
ISO
9002-1994
(in
deren
Geltungsbereich
auch
die
Produktionsstandorte
und
die
zu
genehmigenden
Produkte
fallen)
oder
EN
ISO
9001-2000,
mit
zulässigem
Ausschluss
der
Anforderungen
an
Design-
und
Entwicklungsplanung,
Unterabschnitt
7.3
„Kundenforderungen
und
laufende
Verbesserung“,
oder
nach
einer
gleichwertigen
harmonisierten
Norm
als
Erfüllung
der
Anforderungen
der
Anfangsbewertung
nach
Abschnitt
1.2
an.
The
EC
type-approval
authority
must
also
accept
the
manufacturer's
suitable
certification
to
harmonised
standard
EN
ISO
9002
-
1994
(whose
scope
covers
the
locations
of
production
and
product(s)
to
be
approved),
or
EN
ISO
9001
-
2000
with
the
permissible
exclusion
of
the
requirements
related
to
the
concepts
of
design
and
development,
sub-clause
7.3
"Customer
Satisfaction
and
Continual
Improvement",
or
an
equivalent
harmonised
standard
as
satisfying
the
initial
assessment
requirements
of
point
1.2.
TildeMODEL v2018