Übersetzung für "Laufen parallel" in Englisch

Die Maßnahmen der Europäischen Union laufen nicht parallel zu denen der Mitgliedstaaten.
Union action is not the same as that of the individual states.
Europarl v8

Die Dumpinguntersuchungen und die Bearbeitung der MWB-Anträge laufen normalerweise parallel.
Dumping investigations are normally run in parallel with MET claims.
DGT v2019

Es wird parallel laufen, es darf sich aber gegenseitig nicht blockieren.
The two must run in parallel, but must not block each other.
Europarl v8

Das Programm wird drei Aktionsbereiche umfassen, die parallel laufen.
In this context, the programme will have three strands, which will run concurrently.
TildeMODEL v2018

Beide Formen der Durchführung werden anfänglich parallel laufen.
Both implementation modes will initially be run in parallel.
TildeMODEL v2018

Diese Wege laufen fast parallel zueinander und treffen sich dann gleich wieder.
These parts run almost parallel to each other. We'll meet up a ways.
OpenSubtitles v2018

Wir konnten alle Algorithmen parallel laufen lassen.
We were able to run all the algorithms concurrently.
OpenSubtitles v2018

In Europa laufen mehrere Filme parallel.
He's making several films in Europe at the same time.
OpenSubtitles v2018

Die Ansaugkanäle 1 laufen dabei parallel zur Wellenachse 1b.
The suction canals 1 extend parallel to the shaft axis 1b.
EuroPat v2

Straße und Schienenweg laufen weitgehend parallel.
The road and rail routes are largely parallel to one another.
EUbookshop v2

Der Korridor umfaßt 1830 km, Straße und Schienenweg laufen weitgehend parallel.
This Corridor is 1830 km long, with road and rail routes largely parallel.
EUbookshop v2

Die Leitungen einer Gruppe laufen jeweils parallel und sind untereinander völlig gleichwertig.
Each of the lines of a group run parallel and are fully equivalent to each other.
EuroPat v2

Rückseite 3 und Vorderseite 4 laufen parallel zueinander.
The rear face 3 and the front face 4 run parallel with one another.
EuroPat v2

Das wird parallel laufen mit einem Verlust an Arbeitsplätzen auf breiter Ebene.
Motions for resolutions on the same subject: see minutes.
EUbookshop v2

Alle Projekte laufen parallel in dieser Zeit.
All projects will continue in parallel during this period.
EUbookshop v2

Diese Verhandlun­gen laufen parallel zu denjenigen über die Wirtschaftsprotokolle.
These negotiations were conducted simultaneously with those for the Protocols of economic adaptation.
EUbookshop v2

Zu erwähnen ist, daß die Ausbaumaßnahmen in verschiedenen Bereichen parallel laufen.
The upgrading work is being carried out simultaneously in a number of fields.
EUbookshop v2

Die Gateelektro­den GT1 laufen parallel zueinander.
The gate electrodes GT1 proceed parallel to one another.
EuroPat v2

Die beiden Straßen laufen parallel zu einander.
The two streets run parallel to one another.
Tatoeba v2021-03-10

Auch diese Rückleiter laufen der Emitterleitung parallel.
The return circuit also runs parallel to the emitter circuit.
EuroPat v2

Die vier BHKW-Module laufen alle parallel planmäßig das ganze Jahr unter Volllast.
The four CHP modules all run in parallel under full load throughout the year as scheduled.
ParaCrawl v7.1

Die Clients beider Versionen laufen problemlos parallel auf einem Computer.
The clients of both versions will run on one computer parallel without problems.
ParaCrawl v7.1

Das alte und das neue System zur Sendungsverfolgung laufen zurzeit noch parallel.
The old and new tracking systems are currently running parallel to one another.
ParaCrawl v7.1

Parallel laufen dann bereits die Rückbauarbeiten rund um die alte Kehrichtverwertungsanlage.
Parallel to this, demolition work around the old waste incineration facility will already be underway.
ParaCrawl v7.1

Wenn Prüfungen zeitlich parallel laufen müssen, kann er den Vorsitz delegieren.
If examinations have to run in parallel, he/she can delegate the chair.
ParaCrawl v7.1

Mechanische und elektronische Systeme werden integriert, Entwicklungsschritte laufen parallel.
Mechanical and electronic systems are being integrated, and development steps run in parallel.
ParaCrawl v7.1