Übersetzung für "Laufen in" in Englisch

Sie laufen gut in einem kleinen, überschaubaren Land.
They operate well in a small, compact country.
Europarl v8

In einem Mitgliedstaat wird es vielleicht besser laufen als in einem anderen.
Things will perhaps be better in one Member State than in another.
Europarl v8

Gegenwärtig laufen Bemühungen in dieser Richtung.
Efforts are currently under way on this front.
Europarl v8

Dinge laufen schief, die in Indien nach einer Lösung zum Besseren verlangen.
Things are going wrong which will call for resolve in India to make them better.
Europarl v8

So laufen die Dinge in der Idealwelt des Kaisers.
In the emperor’s ideal world this is the way it works.
Europarl v8

Die Vorbereitungen laufen in allen drei Bereichen.
Preparations are under way in all three areas.
Europarl v8

Schiffe laufen üblicherweise Häfen in verschiedenen Ländern an.
Ships moving around are typically serving harbours of different countries.
Europarl v8

Und sie laufen in diesen Kanal zusammen, der in diese Region abfließt.
And they converge into this channel here, which drains into this region.
TED2020 v1

Juli 1972 wurde Kirchanschöring vom aufgelösten Landkreis Laufen in den Landkreis Traunstein umgegliedert.
In the course of the centuries, the name changed into Anschering and later, after the construction of the church in the 14th century, Kirchanschöring.
Wikipedia v1.0

Meist laufen diese Reaktionen in Lösungen ab.
Classically, these reactions result in the precipitation of one product.
Wikipedia v1.0

Draußen stehen Max und Leo und laufen gemeinsam in den Sonnenuntergang.
Leo and Max become the kings of Broadway and walk off into the sunset ("Leo & Max").
Wikipedia v1.0

Alle Applikationen laufen in dieser Umgebung.
All applications were running in this environment.
Wikipedia v1.0

Januar 2014 laufen alle Mannschaften in der Frauenfußballabteilung des MSV Duisburg auf.
On January 1, 2014 the club was absorbed by MSV Duisburg, becoming its women's section.
Wikipedia v1.0

Libysche Revolutionäre laufen in Tripolis, der Hauptstadt Libyens, ein.
Libyan revolutionaries are in Tripoli, the country's capital.
GlobalVoices v2018q4

Aber, in diesem Fall laufen drei Ärzte in einen Aufzug.
But, in this case, three doctors walk into an elevator.
TED2013 v1.1

Wir laufen in die Arme der Placebo-Industrie.
We leap into the arms of Big Placebo.
TED2020 v1

Darüber hinaus laufen in einigen Bereichen noch die Vorarbeiten.
Work in a few remaining areas is still under preparation.
TildeMODEL v2018

Die Strukturreformen laufen in ganz Lateinamerika nicht einheitlich ab.
Progress in structural reform is not uniform throughout the subcontinent.
TildeMODEL v2018

Ebenso laufen in allen Ländern Arbeiten im Hinblick auf die Einführung von Zeugniserläuterungen.
Work towards establishing Certificate Supplements is also being undertaken in all countries.
TildeMODEL v2018

Ferner laufen in vielen Ländern landesweite Informationskampagnen zur Förderung der Anwendung des ECTS.
National information campaigns to promote the use of ECTS are also carried out in several countries.
TildeMODEL v2018

Wie laufen die Tests in der Praxis ab?
How do the tests operate in practice?
TildeMODEL v2018

Wie laufen die Geschäfte in New York?
How's business in New York?
OpenSubtitles v2018

Ach ja, wir laufen wohl gerade in Dover ein.
Oh yes, yes we... We must be getting into Dover.
OpenSubtitles v2018

Sie laufen direkt in die Minenfelder.
And smack in the minefields.
OpenSubtitles v2018

Dann würde ich nach Hause laufen und in Lawrenceville bleiben.
He said he'd give me a month and I'd run for home ready to settle down in Lawrenceville.
OpenSubtitles v2018

Brace und Charlie laufen in die Minen!
Brace and Charlie coming into the mines!
OpenSubtitles v2018