Übersetzung für "Laufen in" in Englisch
Sie
laufen
gut
in
einem
kleinen,
überschaubaren
Land.
They
operate
well
in
a
small,
compact
country.
Europarl v8
In
einem
Mitgliedstaat
wird
es
vielleicht
besser
laufen
als
in
einem
anderen.
Things
will
perhaps
be
better
in
one
Member
State
than
in
another.
Europarl v8
Gegenwärtig
laufen
Bemühungen
in
dieser
Richtung.
Efforts
are
currently
under
way
on
this
front.
Europarl v8
Dinge
laufen
schief,
die
in
Indien
nach
einer
Lösung
zum
Besseren
verlangen.
Things
are
going
wrong
which
will
call
for
resolve
in
India
to
make
them
better.
Europarl v8
So
laufen
die
Dinge
in
der
Idealwelt
des
Kaisers.
In
the
emperor’s
ideal
world
this
is
the
way
it
works.
Europarl v8
Die
Vorbereitungen
laufen
in
allen
drei
Bereichen.
Preparations
are
under
way
in
all
three
areas.
Europarl v8
Schiffe
laufen
üblicherweise
Häfen
in
verschiedenen
Ländern
an.
Ships
moving
around
are
typically
serving
harbours
of
different
countries.
Europarl v8
Und
sie
laufen
in
diesen
Kanal
zusammen,
der
in
diese
Region
abfließt.
And
they
converge
into
this
channel
here,
which
drains
into
this
region.
TED2020 v1
Juli
1972
wurde
Kirchanschöring
vom
aufgelösten
Landkreis
Laufen
in
den
Landkreis
Traunstein
umgegliedert.
In
the
course
of
the
centuries,
the
name
changed
into
Anschering
and
later,
after
the
construction
of
the
church
in
the
14th
century,
Kirchanschöring.
Wikipedia v1.0
Meist
laufen
diese
Reaktionen
in
Lösungen
ab.
Classically,
these
reactions
result
in
the
precipitation
of
one
product.
Wikipedia v1.0
Draußen
stehen
Max
und
Leo
und
laufen
gemeinsam
in
den
Sonnenuntergang.
Leo
and
Max
become
the
kings
of
Broadway
and
walk
off
into
the
sunset
("Leo
&
Max").
Wikipedia v1.0
Alle
Applikationen
laufen
in
dieser
Umgebung.
All
applications
were
running
in
this
environment.
Wikipedia v1.0
Januar
2014
laufen
alle
Mannschaften
in
der
Frauenfußballabteilung
des
MSV
Duisburg
auf.
On
January
1,
2014
the
club
was
absorbed
by
MSV
Duisburg,
becoming
its
women's
section.
Wikipedia v1.0
Libysche
Revolutionäre
laufen
in
Tripolis,
der
Hauptstadt
Libyens,
ein.
Libyan
revolutionaries
are
in
Tripoli,
the
country's
capital.
GlobalVoices v2018q4
Aber,
in
diesem
Fall
laufen
drei
Ärzte
in
einen
Aufzug.
But,
in
this
case,
three
doctors
walk
into
an
elevator.
TED2013 v1.1
Wir
laufen
in
die
Arme
der
Placebo-Industrie.
We
leap
into
the
arms
of
Big
Placebo.
TED2020 v1
Darüber
hinaus
laufen
in
einigen
Bereichen
noch
die
Vorarbeiten.
Work
in
a
few
remaining
areas
is
still
under
preparation.
TildeMODEL v2018
Die
Strukturreformen
laufen
in
ganz
Lateinamerika
nicht
einheitlich
ab.
Progress
in
structural
reform
is
not
uniform
throughout
the
subcontinent.
TildeMODEL v2018
Ebenso
laufen
in
allen
Ländern
Arbeiten
im
Hinblick
auf
die
Einführung
von
Zeugniserläuterungen.
Work
towards
establishing
Certificate
Supplements
is
also
being
undertaken
in
all
countries.
TildeMODEL v2018
Ferner
laufen
in
vielen
Ländern
landesweite
Informationskampagnen
zur
Förderung
der
Anwendung
des
ECTS.
National
information
campaigns
to
promote
the
use
of
ECTS
are
also
carried
out
in
several
countries.
TildeMODEL v2018
Wie
laufen
die
Tests
in
der
Praxis
ab?
How
do
the
tests
operate
in
practice?
TildeMODEL v2018
Wie
laufen
die
Geschäfte
in
New
York?
How's
business
in
New
York?
OpenSubtitles v2018
Ach
ja,
wir
laufen
wohl
gerade
in
Dover
ein.
Oh
yes,
yes
we...
We
must
be
getting
into
Dover.
OpenSubtitles v2018
Sie
laufen
direkt
in
die
Minenfelder.
And
smack
in
the
minefields.
OpenSubtitles v2018
Dann
würde
ich
nach
Hause
laufen
und
in
Lawrenceville
bleiben.
He
said
he'd
give
me
a
month
and
I'd
run
for
home
ready
to
settle
down
in
Lawrenceville.
OpenSubtitles v2018
Brace
und
Charlie
laufen
in
die
Minen!
Brace
and
Charlie
coming
into
the
mines!
OpenSubtitles v2018