Übersetzung für "Laufen mit" in Englisch

Andererseits laufen wir Gefahr, mit diesem Abkommen Subventionen für koreanische Exporte einzuführen.
On the other hand, with this agreement, we risk introducing subsidies for Korean exports.
Europarl v8

Nur zu unserer Lebzeit wird Laufen mit Furcht und Schmerz in Verbindung gebracht.
It's only in our lifetime that running has become associated with fear and pain.
TED2013 v1.1

Sämtliche Chromebooks außer den ersten drei Modellen laufen mit Coreboot.
Other than the first three models, all Chromebooks run Coreboot.
Wikipedia v1.0

Typischerweise laufen analoge Trigger mit vier Impulsen pro Viertelnote.
Typical analog triggers run at four pulses per quarter note.
Wikipedia v1.0

Außerdem laufen derzeit Versuche mit individuellen Bildungskonten.
Experiments are being carried out with personal training accounts.
TildeMODEL v2018

Entsprechende Verhandlungen laufen zurzeit mit weiteren Ländern.
They are currently subject of negotiations with a number of other countries.
TildeMODEL v2018

Ferner laufen Verhandlungen mit Algerien, dem Libanon und Syrien.
Others are being negotiated with Algeria, Lebanon, and Syria.
TildeMODEL v2018

Die Pferde laufen mit Verspätung auf die Bahn.
We are sorry for the delay, but the horses are now coming on the track.
OpenSubtitles v2018

Versuche, genau zu laufen wie er, mit dem Daumen im Gürtel.
Now, walk like old scramble-brains... with your thumb in your buckle.
OpenSubtitles v2018

Derzeit laufen Schnittstellentests mit benachbarten Flugverkehrsdiensten.
Interface tests are taking place with neighbouring air traffic service providers.
TildeMODEL v2018

Die gleichen Aktualisierungsarbeiten laufen mit den anderen Zahlstellen.
The same updating procedure is under way in the other paying agencies.
TildeMODEL v2018

Wie würde das bei mir laufen mit dieser Taktik?
I wonder how I'd do with those tactics.
OpenSubtitles v2018

Die Leute laufen mit ihren Gewehren durch die Gegend!
Those people are running around down there with guns!
OpenSubtitles v2018

Klink, Ihre Gefangenen laufen mit Waffen rum?
Klink! Your prisoners walk around with guns?
OpenSubtitles v2018

Meine schwarzen Freunde laufen nicht mehr mit Hasenpfoten rum.
My Negro friends don't walk around with rabbits' feet no more.
OpenSubtitles v2018

Sie laufen mit einer Menge Zaster rum, Schätzchen.
This is a lot of bread for you to be carrying around.
OpenSubtitles v2018

Es laufen viele mit vollen Taschen herum.
Folks strut around with their pockets full.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Nazis Österreich annektieren, laufen Sie mit einer Posaune herum.
If the Nazis take over Austria, you will be the entire trumpet section.
OpenSubtitles v2018

Sie laufen stärker Gefahr, mit dem Gesetz in Konflikt zu geraten.
They are also more likely to find themselves in conflict with the justice system.
TildeMODEL v2018

Derzeit laufen 32 Projekte mit einer Gesamtmittelausstattung von 59,6 Mio. €.
Currently, 32 projects are being implemented representing a total budget of €59,6 million.
TildeMODEL v2018

Derzeit laufen außerdem Verhandlungen mit Vietnam, Thailand und Singapur.
Negotiations are underway with Vietnam, Thailand and Singapore.
TildeMODEL v2018

Viele Bürgerinnen und Bürger laufen dort mit Waffen herum.
Lots of citizens ride around with weapons.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie laufen nicht mit ihm?
But you don't run with him?
OpenSubtitles v2018

Sie laufen mit einer geladenen Pistole rum!
It's mine. You can't walk around with a loaded pistol!
OpenSubtitles v2018

Also, wie laufen die Dinge mit dir und Melissa?
So, how are things going with you and Melissa?
OpenSubtitles v2018

Die Torpedos laufen mit Wasser voll!
Water in the torpedoes!
OpenSubtitles v2018

Ich hab eine Wette laufen mit Zukor:
Running bet I have with Zukor.
OpenSubtitles v2018