Übersetzung für "Lass es sein" in Englisch

Ich sagte doch „Lass es sein!“!
I said don't do that.
Tatoeba v2021-03-10

Peppe, hör auf mich, lass es gut sein.
Listen Peppe, believe me, let's leave it.
OpenSubtitles v2018

Wenn du es nicht weisst, dann lass es doch sein!
You had better know why you drink or give it up!
OpenSubtitles v2018

Wenn du meinen Brief nicht lesen willst, lass es sein.
"lf you don't want to read my letter, you can ignore it."
OpenSubtitles v2018

Sag nur ja und lass es gut sein.
Just say yes and be done with it.
OpenSubtitles v2018

Lass es so sein, als wärst du niemals hierher gekommen.
Let them be as if you had never come here. Please!
OpenSubtitles v2018

Wenn hier jemand ermordet wurde, bitte lass es Clouseau sein.
If someone has been murdered here, please, let it be Clouseau, hm?
OpenSubtitles v2018

Lass es gut sein, Kumpel.
Look, knock it off, mate.
OpenSubtitles v2018

Komm, Cleo, lass es gut sein.
Come on, Cleo, give me a break now.
OpenSubtitles v2018

Lass es gut sein, Davy.
Leave it now, Davy.
OpenSubtitles v2018

Bitte, Gott, lass es bald sein.
Please, God, let it be soon.
OpenSubtitles v2018

Ich mache direinen Vorschlag, nimm ihn an oder lass es sein.
You can take it or leave it. A thousand drachma if you tell us what you know.
OpenSubtitles v2018

Tu mir den Gefallen und lass es sein, Maurice.
Do me a favor and let him go, Maurice.
OpenSubtitles v2018

Bitte, lass mich es sein, der geht.
Please, let me be the one to go.
OpenSubtitles v2018

Wenn es das ist, was du dir vorstellst, lass es sein.
If that's what you're imagining, cut it out.
OpenSubtitles v2018

Lass es gut sein, okay?
Give it a rest, okay?
OpenSubtitles v2018

Aber lass es das letzte sein und konzentriere dich.
But let it be your last, and focus, Grasshopper.
OpenSubtitles v2018

Elena, lass es gut sein.
Elena, just leave it.
OpenSubtitles v2018

Das ist zu stark für dich, lass es sein.
It's too potent for ya. Leave it out.
OpenSubtitles v2018

Bitte, ich bitte dich, lass es sein.
Please, I beg of you, let it go.
OpenSubtitles v2018

Lass es die Sache sein, die dich außergewöhnlich macht.
Let it be the thing that makes you extraordinary.
OpenSubtitles v2018

Guvnor, lass es gut sein.
Guvnor, let's go.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte, lass es sein.
I said drop it.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, lass es sein.
You know, just leave it.
OpenSubtitles v2018