Übersetzung für "Langsamer machen" in Englisch

Tom weigert sich, langsamer zu machen.
Tom refuses to slow down.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann Tom nicht dazu bringen, langsamer zu machen.
I can't get Tom to slow down.
Tatoeba v2021-03-10

Wir können den Sender bald entsorgen, aber wir müssen etwas langsamer machen.
We can drop the tracker off soon, but we gotta slow down.
OpenSubtitles v2018

Ich denke Sie sollten einwenig langsamer machen...
Think you should slow down a little bit?
OpenSubtitles v2018

Aber ich kann ihn langsamer machen.
But I can slow him down.
OpenSubtitles v2018

Dave, du musst langsamer machen.
Dave, you got to slow it down, buddy.
OpenSubtitles v2018

Da blieb mir die Luft weg, ich musste langsamer machen.
It took the wind out of me bad, so I had to slow up a lot.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihn angefleht, langsamer zu machen und etwas zurückzuschrauben.
I begged him, slow down, scale back. He wouldn't have any of it.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte doch, wir sollten langsamer machen.
I told you we should have gone slower.
OpenSubtitles v2018

Naja, du kannst es dir leisten etwas langsamer zu machen.
Well, you can afford to slow down a little bit.
OpenSubtitles v2018

Siehst du, ich hab dir gesagt, du musst langsamer machen.
See, I told you, you need to slow down.
OpenSubtitles v2018

Du kannst langsamer machen, wenn du nicht mithalten kannst.
You can slow down if you, uh, if you can't keep up.
OpenSubtitles v2018

Wieso muss ich als Einziger langsamer machen?
How come I'm the only one around here who has to slow his roll?
OpenSubtitles v2018

Kannst du mal etwas langsamer machen und auf deine Schwester warten?
Can you slow down for two seconds and wait for your sister?
OpenSubtitles v2018

Es wird ihn nicht töten, aber es wird ihn langsamer machen.
It won't kill him, but it will slow him down.
OpenSubtitles v2018

Ich werde sicher nicht wegen ein paar Kopfschmerzen langsamer machen.
Well, I'm not gonna slow down for a couple of barely-there headaches.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Torres seit Wochen gesagt, sie soll langsamer machen.
I've been telling Torres to slow down for weeks.
OpenSubtitles v2018

Oh, soll ich für Sie ein wenig langsamer machen?
Oh, would you like me to slow down for you?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht solltest du ein bisschen langsamer machen.
Well, maybe you should slow down a bit.
OpenSubtitles v2018

Ich werde euch nicht langsamer machen, Ser... my Lady.
I won't slow you down, ser-- my lady.
OpenSubtitles v2018

Können wir es nur ein bisschen langsamer machen?
Can we-- can we just go a little slower?
OpenSubtitles v2018

Ich werde nicht langsamer machen, bis das Benzin alle ist.
I'm not slowing down till this thing runs out of gas.
OpenSubtitles v2018

Big Brother ich finde, du solltest etwas langsamer machen.
Big Brother. I think you should slow down. Do you find me attractive as a woman?
OpenSubtitles v2018

Naja, was er da reinpackt, wird ihn auch nicht langsamer machen!
Well, what you pack into there won't make you much slower!
OpenSubtitles v2018

Ach, können wir das vielleicht etwas langsamer machen?
Can we maybe slow this down a little bit?
OpenSubtitles v2018

Alle haben mir geraten, langsamer zu machen.
Everybody was telling me to slow down.
OpenSubtitles v2018

Ich kann dich schneller und langsamer machen.
I can speed you up. I can slow you down.
OpenSubtitles v2018

Ich kann ihn schneller oder langsamer machen.
I can speed him up. I can slow him down.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dir eigentlich sagen, dass wir lieber etwas langsamer machen sollten.
I was coming here to tell you that I thought maybe we should slow things down.
OpenSubtitles v2018